Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «currently condemn millions » (Anglais → Français) :

While in opposition the current environment minister condemned Canada's involvement in the project, calling it “the world's largest disaster”, but his own government is financing at least $153 million in loans for the Three Gorges Dam.

Lorsqu'il siégeait dans l'opposition, l'actuel ministre de l'Environnement condamnait la participation du Canada à cet ouvrage, qu'il qualifiait de plus grande catastrophe au monde, mais son propre gouvernement a accordé au moins 153 millions de dollars en prêts à la Chine pour la construction du barrage des Trois gorges.


K. whereas the current TRIPS agreement condemns millions of poor to death every year, constituting a major and massive human rights violation of our time; whereas, at the same time, the private pharmaceutical industry, which draws substantial benefits from the results of public fundamental research, is highly profitable, occupying the top of Fortune 500 for most of last two decades, while devoting on average twice more money to marketing than to research into new medicines,

K. considérant que l'actuel accord ADPIC condamne des millions de pauvres à mort chaque année, ce qui représente une violation massive et majeure des droits de l'homme de notre époque; considérant que dans le même temps, l'industrie pharmaceutique privée, qui profite largement des résultats de la recherche fondamentale publique, est extrêmement rentable, à tel point qu'elle a occupé le sommet du classement Fortune 500 pendant la plus grande partie des 20 dernières années, tout en consacrant en moyenne deux fois plus d'argent à la commercialisation qu'à la recherche sur de nouveaux médicaments,


Mr. Chair, this is the second time in less than a year that I have risen in this House to condemn the humanitarian drama currently affecting millions of people in Darfur and Chad.

Monsieur le président, c'est la deuxième fois en moins d'un an que je me lève en cette Chambre pour décrier le drame humanitaire qui afflige des millions de personnes au Darfour et au Tchad à l'heure actuelle.


56. Is deeply concerned by the under-financing of heading 4 and strongly condemns the vague budgeting approach chosen by the Commission which does not take at all into account the realistic needs to be expected in this area; notes that, in consequence, the current margin of EUR 243,6 million seems to be a rather arbitrary figure; believes that this problem can only be addressed through a comprehensive revision of the MFF leading to increases in the heading 4 ceiling for ...[+++]

56. est sérieusement préoccupé par les moyens insuffisants alloués à la rubrique 4 et condamne vigoureusement le flou de l'approche budgétaire choisie par la Commission, dès lors qu'elle méconnaît les besoins réalistes auxquels il faut s'attendre dans ce domaine; relève que, dans ce contexte, la marge actuelle de 243 600 000 EUR fait plutôt figure de chiffre arbitraire; estime que ce problème ne peut être traité que par une révision globale du CFP conduisant à relever le plafond de la rubrique 4 pour la période 2009-2013;


50. Is deeply concerned by the under-financing of heading 4 and strongly condemns the vague budgeting approach chosen by the Commission which does not take at all into account the realistic needs to be expected in this area; notes that, in consequence, the current margin of EUR 243,6 million seems to be a rather arbitrary figure; believes that this problem can only be addressed through a comprehensive revision of the MFF leading to increases in the heading 4 ceiling for ...[+++]

50. est sérieusement préoccupé par les moyens insuffisants alloués à la rubrique 4 et condamne vigoureusement le flou de l'approche budgétaire choisie par la Commission, dès lors qu'elle méconnaît complètement les besoins réalistes auxquels il faut s'attendre dans ce domaine; relève que, dans ce contexte, la marge actuelle de 243,6 millions d'euros fait plutôt figure de chiffre arbitraire; estime que ce problème ne peut être traité que par une révision globale du CFP conduisant à relever le plafond de la rubrique 4 pour la période 2 ...[+++]


56. Is deeply concerned by the under-financing of heading 4 and strongly condemns the vague budgeting approach chosen by the Commission which does not take at all into account the realistic needs to be expected in this area; notes that, in consequence, the current margin of EUR 243,6 million seems to be a rather arbitrary figure; believes that this problem can only be addressed through a comprehensive revision of the MFF leading to increases in the heading 4 ceiling for ...[+++]

56. est sérieusement préoccupé par les moyens insuffisants alloués à la rubrique 4 et condamne vigoureusement le flou de l'approche budgétaire choisie par la Commission, dès lors qu'elle méconnaît les besoins réalistes auxquels il faut s'attendre dans ce domaine; relève que, dans ce contexte, la marge actuelle de 243 600 000 EUR fait plutôt figure de chiffre arbitraire; estime que ce problème ne peut être traité que par une révision globale du CFP conduisant à relever le plafond de la rubrique 4 pour la période 2009-2013;


The purpose of my vote is to indicate that I distance myself categorically from those who, for ethical or Realpolitik reasons of varying validity, currently condemn millions of often young and very young people to clandestine practices, who effectively encourage crime, who severely test the ability of entire countries and geographical areas to protect themselves from corruption, and who perpetutate the existence of drugs empires based on intolerant religious or military regimes.

Je veux par mon vote me démarquer nettement de ceux qui, tout en opérant une distinction subtile entre des raisons plus ou moins valables de morale ou de realpolitik, condamnent aujourd'hui des millions de personnes, souvent des jeunes et des très jeunes, à la clandestinité, renforcent la criminalité, mettent à dure épreuve la capacité de pays entiers et de larges zones géographiques de se défendre contre la corruption et perpétuent l'existence des narcocraties fondées sur des régimes intolérants à caractère religieux et militaire.


Over half a million people, mostly men, have been killed, and over 250,000 women were not only raped, but often mutilated and tortured (1105) It is important to condemn this situation, because women currently account for 70 per cent of the Rwandan population.

Pendant cette période, plus d'un demi-million de personnes, des hommes pour la plupart, ont été tuées. Pendant ce temps, plus de 250 000 femmes ont non seulement été violées, mais très souvent mutilées et torturées (1105) Il est important de dénoncer ce fait, puisque les femmes représentent aujourd'hui 70 p. 100 de la population rwandaise.


At the time, the current Minister of Human Resources Development condemned that project; he disapproved of the amount of money the Tory government wanted to pump into it, some $11 million.

À l'époque, le ministre actuel du Développement des ressources humaines condamnait ce projet-là et condamnait la somme d'argent que le gouvernement conservateur voulait y injecter, c'est-à-dire 11 millions de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'currently condemn millions' ->

Date index: 2022-08-13
w