The a
rrangements that we currently have now for NORAD purposes, for example, do involve, if we were
to deploy American forces into Canada — that is, fighters
into Canada for some reason or Canadian fighters
into the continental United States or
into Alaska — we would specifically request that permission from the authorities, the national command authorities, in either country so that there is no misunderstanding that the deployment of one nation's forc
...[+++]es in the other's country would be an explicit and discrete decision.
Les accords qui régissent NORAD, par exemple, prévoient ce qui suit: si des forces américaines devaient être déployées au Canada — des avions de chasse entreraient dans le territoire aérien du Canada, pour une raison ou pour une autre, ou des avions de chasse canadiens entreraient dans l'espace aérien des États-Unis ou de l'Alaska —, nous présenterions une demande expresse aux autorités, aux autorités du commandement national, de l'un ou l'autre pays.