Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cuts would actually " (Engels → Frans) :

However, given that they would cut $68 million out of this budget, can the Conservatives tell us how they intend to ensure they get more when they would actually take $68 million away?

Cependant, comme ils veulent réduire le budget de l'agence de 68 millions de dollars, les conservateurs peuvent-ils nous dire comment ils comptent embaucher plus d'inspecteurs?


The Conservatives would actually freeze funding at 2007 levels, which is actually a 10% cut if we adjust for inflation.

Les conservateurs gèleraient le financement au niveau de 2007. Si on tient compte de l'inflation, cela représente une réduction de 10 %.


Over the course of last fall, it became very clear that the program cuts were not to duplicate or redundant scientific testing and monitoring and that the cuts would reduce the department's ability to do research and monitoring in ozone. That was actually confirmed by an internal memo to the minister.

Au cours de l'automne, il nous est apparu clairement que les compressions ne touchaient pas que les programmes scientifiques de vérification et de surveillance inutiles ou faisant double emploi, mais qu'elles auraient bel et bien pour conséquence d'empêcher le ministère de faire de la recherche et de surveiller les niveaux d'ozone, comme l'a d'ailleurs confirmé une note de service interne à l'intention du ministre.


This has been several years in the making where we basically witnessed a strategy of saying that reducing tax cuts would actually lead to economic development, and growth and prosperity in the manufacturing sector.

Il y a plusieurs années que certains répètent que la réduction des impôts entraînerait le développement économique, la croissance et la prospérité du secteur manufacturier.


– Madam President, I sense that this measure of remote sensing would actually be very efficient with regard to cutting out the bureaucracy that some of my farmers in the South East of England have to suffer at present with regard to tagging.

– Madame la Présidente, j’ai le sentiment que cette mesure de télédétection serait très efficace si elle était destinée à alléger la bureaucratie que certains de mes agriculteurs du sud-est de l’Angleterre doivent aujourd’hui subir en ce qui concerne le marquage.


The real, true turning point for social Europe – and for Europe plain and simple – would actually be when you abandon the terrible idea that the European project can be revived by cutting the Union’s budget.

Le véritable point d’inflexion de l’Europe sociale - et de l’Europe tout court - serait d’abandonner purement et simplement l’idée que le projet européen peut être ravivé en diminuant le budget de l’Union.


The real, true turning point for social Europe – and for Europe plain and simple – would actually be when you abandon the terrible idea that the European project can be revived by cutting the Union’s budget.

Le véritable point d’inflexion de l’Europe sociale - et de l’Europe tout court - serait d’abandonner purement et simplement l’idée que le projet européen peut être ravivé en diminuant le budget de l’Union.


An independent body is a little more easily able to ask, what do academics say, what does past experience show, and get us away from the static forecasting (1620) Mr. Charlie Penson: Mr. Robson, would an example of that be if you cut the corporate tax rate you might get more revenue because the corporate sector would do more business and therefore more money would actually come into the treasury, even though the rate was cut?

Un organisme indépendant pourrait un peu plus facilement demander aux universitaires ce qu'ils en pensent, examiner les expériences passées et s'éloigner des prévisions statistiques (1620) M. Charlie Penson: Monsieur Robson, ce bureau pourrait-il conclure, par exemple, que si l'on abaisse le taux d'imposition des sociétés, les recettes auraient des chances d'augmenter parce que le secteur des entreprises serait plus actif et que par conséquent, plus d'argent serait versé au Trésor public, malgré le taux inférieur?


The Commission has drawn attention, quite rightly, to the fact that this would actually mean a swingeing cut of more than EUR 9 billion in the 2007 budget in relation to the preceding financial year.

La Commission a rappelé, fort à propos, ce que cela signifierait concrètement, à savoir une coupe sombre de plus de 9 milliards d’euros dans le budget 2007 par rapport à l’exercice précédent.


We cannot have any corners cut in an area where it would actually be dangerous to do so.

Nous ne pouvons prendre des raccourcis l? où il serait dangereux de le faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cuts would actually' ->

Date index: 2024-06-06
w