The provinces have, to a certain extent, remained dependent on the federal government for these transfers which were used to help develop health care and education services (1015) There are not many examples of federalism left in a continental country with a low population density and most of its population concentrated along the U.S. border. All of a sudden, because the federal government is in trouble, because this federal government is an impossible government, the government, with obvious contempt for federal-provincial diplomacy and oblivious to the impact that these cuts may have on transfers to the provinces and specific services provided to users, decides to cut $7 billion.
Les provinces ont maintenu une certaine dépendance à l'endroit du gouvernement fédéral dans l'attente qu'elles avaient de ces fonds, fonds qui ont contribué à la mise en oeuvre de services dans le domaine de la santé et de l'éducation (1015) Il n'existe plus beaucoup d'exemples de fédéralisme dans un pays continental avec un faible écoumène, avec une faible population répartie le long de la frontière américaine, et tout d'un coup, parce que le gouvernement fédéral est en crise, le gouvernement, avec un évident mépris de la diplomatie fédérale-provinciale, sans se soucier de l'impact que les coupures peuvent avoir dans les transferts aux provinces et dans la desserte de services concrets auprès des usagers, décide de couper sept milliards de
...[+++] dollars.