Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cyber attacks increasingly wreak havoc " (Engels → Frans) :

Across the EU, cyber attacks increasingly wreak havoc on public and private computer systems.

Dans l'ensemble de l'Union européenne, des cyberattaques causent de plus en plus de dégâts aux systèmes informatiques d'entités publiques et privées.


Across the EU, cyber attacks increasingly wreak havoc on public and private computer systems.

Partout dans l'Union, les cyberattaques causent de plus en plus de dégâts aux systèmes informatiques d'entités publiques et privées.


Obviously, such cyber attacks would wreak havoc on Canada's economy.

Manifestement, de telles attaques pourraient faire des ravages dans l'économie canadienne.


With recent ransomware attacks, a dramatic rise in cyber-criminal activity, the increasing use of cyber tools by state actors to meet their geopolitical goals and the diversification of cybersecurity incidents, the EU needs to build a stronger resilience to cyber-attacks and create an effective EU cyber deterrence and criminal law response to better protect Europe's citizens, businesses and public institutions.

Confrontée aux récentes attaques par rançongiciel, à la spectaculaire augmentation de la cybercriminalité, à l'utilisation croissante de cyberoutils par des acteurs étatiques pour parvenir à leurs objectifs géopolitiques et à la diversification des incidents liés à la cybersécurité, l'UE doit devenir plus résiliente face aux cyberattaques et adopter des mesures efficaces, en matière de cyberdissuasion et de répression par le droit pénal, pour mieux protéger les citoyens, les entreprises et les institutions publiques européens.


With the recent ransomware attacks, a dramatic rise in cyber-criminal activity, state actors increasingly using cyber tools to meet their geopolitical goals and the diversification of cybersecurity incidents, the EU needs to be more resilient to cyber- attacks and create effective cyber deterrence, including through criminal law, to better protect Europe's citizens, bus ...[+++]

Dans un contexte marqué par les récentes attaques au rançongiciel, la hausse spectaculaire de la cybercriminalité, l'utilisation croissante que font les acteurs étatiques des cyberoutils pour atteindre leurs objectifs géopolitiques et la diversification des incidents liés à la cybersécurité, l'Union européenne doit renforcer sa résistance aux cyberattaques et mettre en place une cyberdissuasion efficace, en recourant notamment au droit pénal, afin de mieux protéger ses citoyens, ses entreprises et ses institutions publiques.


Given the global nature of the threat, building and maintaining robust alliances and partnerships with third countries is fundamental to the prevention and deterrence of cyber-attacks – which are increasingly central to international stability and security.

Compte tenu du caractère mondial de la menace, il est capital de nouer et d'entretenir des alliances et des partenariats solides avec les pays tiers pour la prévention et la dissuasion des cyberattaques, démarches dont l'importance devient cruciale pour la stabilité et la sécurité internationales.


It has become apparent from the need to increase the critical infrastructure protection capability in the Union that the measures against cyber attacks should be complemented by stringent criminal penalties reflecting the gravity of such attacks.

Compte tenu de la nécessité de renforcer la capacité de protection des infrastructures critiques au sein de l’Union, il est devenu manifeste que les mesures de lutte contre les cyberattaques devraient s’accompagner de sanctions pénales sévères, reflétant la gravité de ces attaques.


The Conservatives can wreak havoc and attack worker solidarity, but the reality is that investments in labour-sponsored funds help put food on the table for tens of thousands of Quebeckers.

Les conservateurs ont beau tout saccager et s'attaquer à la solidarité des travailleurs, la réalité est que, pour des dizaines de milliers de Québécois, le pain et le beurre qu'ils trouvent sur leur table viennent en partie des investissements provenant des fonds de travailleurs.


We saw a Ponzi scheme wreak havoc with the international financial markets, but most important, destroy the financial savings of citizens around the globe and cause the unemployment rates to increase.

Nous avons observé une combine à la Ponzi semer la pagaille dans les marchés financiers internationaux, mais, surtout, détruire les économies de citoyens de partout au monde et causer l'augmentation des taux de chômage.


There are essentially two forms of cyber-attacks: those that are random and benign in intention, and those that are organized cyber-invasions that maliciously target and systematically seek to damage a specific site and cause total havoc.

Il existe essentiellement deux genres de cyberattaque: les attaques qui sont menées au hasard et dont l'objet est bénin et les cyberinvasions plus organisées, qui ciblent avec intention criminelle un site précis et cherchent systématiquement à l'endommager et à y semer la confusion totale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cyber attacks increasingly wreak havoc' ->

Date index: 2022-07-30
w