(b) in the case of a lender that is a credit union, caisse populaire or other cooperative credit society and that is designated by the Minister as a lender for the purposes of the Act, the prime lending rate, as fixed daily during the term of the loan, of any one of the following institutions that is selected by the lender when the loan is made, namely,
b) dans le cas d’un prêteur qui est une caisse populaire ou autre coopérative de crédit agréée comme prêteur par le ministre pour l’application de la Loi, le taux préférentiel, tel qu’il est fixé quotidiennement pendant la durée du prêt, de l’une des institutions suivantes que choisit le prêteur au moment de l’octroi du prêt :