Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action for damage caused
Action for damages
Action in damages
Analyse health damaging behaviours
Analyse lifestyle behaviours damaging to health
Assess health damaging behaviours
Assess vehicle damage
Assessing of damage to public space
Automobile insurance
Automobile own damage insurance
Award damages
Check vehicle damage
Checking a vehicles damage
Checking vehicle damage
Damage suit
Damage to public space identifying
Exemplary damages
Identify damage to public space
Identifying damage to public space
Make an award of damages
Make assessments of health damaging behaviours
Make good
Motor own damage insurance
Motor vehicle insurance
Motor vehicle own damage insurance
Motorcar collision insurance
Own damage insurance
Own damage motor vehicle insurance
Penal damages
Punitive damages
Retributory damages
Suit for damages
To make good
Vehicle insurance
Vehicle own damage insurance
Vindictive damages

Traduction de «damages makes » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
award damages [ make an award of damages ]

accorder des dommages-intérêts [ allouer des dommages-intérêts ]


assess health damaging behaviours | make assessments of health damaging behaviours | analyse health damaging behaviours | analyse lifestyle behaviours damaging to health

analyser des comportements nocifs pour la santé


aid to make good the damage caused by exceptional occurrences

les aides destinées à remédier aux dommages causés par des événements extraordinaires






motor vehicle own damage insurance | automobile own damage insurance | automobile insurance | vehicle own damage insurance | vehicle insurance | own damage motor vehicle insurance | motor own damage insurance | motorcar collision insurance | own damage insurance | motor vehicle insurance

assurance tierce | tierce assurance | tierce | assurance « tierce » automobile | assurance dommages à l'automobile | assurance dégâts accidentels subis | assurance de corps de véhicule | assurance de corps automobiles


exemplary damages [ punitive damages | penal damages | retributory damages | vindictive damages ]

dommages-intérêts punitifs


action for damages [ action in damages | action for damage caused | suit for damages | damage suit ]

action en dommages-intérêts [ poursuite en dommages-intérêts | action pour dommages causés | action en dommages | action en recouvrement du montant des dommages | action pour dommages-intérêts ]


checking a vehicles damage | checking vehicle damage | assess vehicle damage | check vehicle damage

vérifier l'absence de détérioration d'un véhicule


assessing of damage to public space | identifying damage to public space | damage to public space identifying | identify damage to public space

relever les dommages subis par des espaces publics
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. Upon notice and request to the Port Warden by any party interested, the Port Warden or one of his Deputies shall proceed in person to any warehouse, dwelling or wharf, and examine any merchandise, package, material, produce or other property said to have been damaged on board of any vessel, first notifying the master, agent or other representative of such vessel thereof, and shall enquire and examine into and ascertain the nature, cause and extent of such damage, make a memorandum thereof, and record in the books of his office a f ...[+++]

11. Après avis et réquisition au gardien de port par toute partie intéressée, le gardien de port ou l’un de ses adjoints devra se rendre personnellement à tout entrepôt, maison ou quai, et y examiner les marchandises, colis, matériaux, produits ou autres effets que l’on prétendra avoir été avariés à bord d’un navire, en notifiant d’abord le patron, l’agent ou autre représentant du navire de sa visite, et s’informera, examinera et constatera la nature, la cause et l’étendue de l’avarie, en prendra note et inscrira dans les registres de son bureau un rapport détaillé et complet à ce sujet; et le gardien de port aura le droit d’appeler un ...[+++]


11. Upon notice and request to the Port Warden by any party interested, the Port Warden or one of his Deputies shall proceed in person to any warehouse, dwelling or wharf, and examine any merchandise, package, material, produce or other property said to have been damaged on board of any vessel, first notifying the master, agent or other representative of such vessel thereof, and shall enquire and examine into and ascertain the nature, cause and extent of such damage, make a memorandum thereof, and record in the books of his office a f ...[+++]

11. Après avis et réquisition au gardien de port par toute partie intéressée, le gardien de port ou l’un de ses adjoints devra se rendre personnellement à tout entrepôt, maison ou quai, et y examiner les marchandises, colis, matériaux, produits ou autres effets que l’on prétendra avoir été avariés à bord d’un navire, en notifiant d’abord le patron, l’agent ou autre représentant du navire de sa visite, et s’informera, examinera et constatera la nature, la cause et l’étendue de l’avarie, en prendra note et inscrira dans les registres de son bureau un rapport détaillé et complet à ce sujet; et le gardien de port aura le droit d’appeler un ...[+++]


The Chairman: So, going back to your point, Mr. Herman, this then is the first time we've ever had an international institution with a court that can actually levy damages and make a country pay those damages—make a monetary award?

Le président: Donc, pour revenir à ce que vous dites, monsieur Herman, c'est la première fois que nous avons une institution internationale dotée d'un tribunal qui peut prélever des dommages-intérêts et forcer un pays à payer les dommages-intérêts—à verser une compensation monétaire?


As a complement to the above initiative, Parliament welcomes the fact that the practice of ‘damages actions for breach of the EC antitrust rules’ is to be applied as provided for in the conclusions of the Green Paper, since this will create the conditions required in order to exercise the right to compensation for damage caused to citizens and firms, in particular SMEs. It will be necessary to reduce the risk of potential conflict between the incentives granted under the Community Model Leniency Programme and the obligation to make amends, as laid dow ...[+++]

Par ailleurs, le Parlement salue la mise en œuvre des actions visant à indemniser les victimes de violations des règles communautaires en matière d'ententes et d'abus de position dominante, conformément aux conclusions du Livre vert, ce qui permet de créer les conditions d'un exercice effectif du droit à indemnisation en raison de préjudices causés à des citoyens et à des entreprises, notamment des PME. En ce sens, il faudra veiller à réduire le risque de conflit potentiel entre les mesures incitatives consenties dans le cadre du programme communautaire de clémence et l'obligation de réparer, introduite par le Livre vert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Thirdly, this body must also be able to do a number of things: it must be able to make certain demands of the captain. If necessary, it must be able to deploy rescue teams. It must, if necessary, be able to assess the precise damage itself, because not all ship’s owners or captains are prepared to admit to the extent of the damage.

Troisièmement, elle doit également pouvoir faire un certain nombre de choses, notamment imposer certaines exigences au capitaine, faire appel aux équipes de sauvetage si nécessaire et, au besoin, évaluer elle-même les dégâts véritablement causés, dans la mesure où les propriétaires ou les capitaines de navires ne sont pas tous prêts à reconnaître l’étendue des dommages occasionnés.


Light exposure damage makes dyes fade. Project partners come from Germany, France, Italy, the Czech Republic and the United Kingdom.

Les partenaires de ce projet sont originaires d'Allemagne, de France, d'Italie, de la République tchèque et du Royaume-Uni.


Firstly, there are different kinds of air transport: the major airlines are one thing but the regional airlines are another, and private operators – as in this case – are quite another. The second factor which is being overlooked is that this is a difficult time for the sector, not so much because of economic trends – September 11, the Middle East, the war in Iraq and now SARS which, as you know, Commissioner, has already done twice as much damage to the air traffic sector as Iraq – as the fact that, in the face of these economic difficulties, while US airlines are receiving what is practically full, total support from the US Government, ...[+++]

Premièrement, les transports aériens ne sont pas une notion unitaire: les grandes compagnies sont une chose, les compagnies régionales en sont une autre, l’aviation privée - comme dans le cas présent - une autre encore; le deuxième élément auquel l’on ne prête pas suffisamment d’attention est la période délicate que ce secteur traverse actuellement, non pas tant à cause des difficultés conjoncturelles - le 11 septembre, le Moyen-Orient, la guerre en Irak, et maintenant le SRAS qui, comme vous le savez, Madame la Commissaire, est déjà responsable, en termes de trafic aérien, d’un préjudice deux fois plus grave que celui provoqué par l’Irak - mais plutôt du fait que, ...[+++]


This is with a view to penalising negligence, promoting preventive measures, making optimum use of existing international damage schemes and guaranteeing the fund's effectiveness.

Ceci afin de pénaliser la négligence, de stimuler les mesures préventives, de recourir de manière optimale aux dispositions internationales existantes en matière de règlement de sinistre et de garantir l'efficacité du Fonds.


We want to make the Danube navigable again by clearing the rubble from the damaged bridges, from the river and the riverbed.

Nous voulons rendre le Danube à la navigation en nettoyant les débris provenant des ponts endommagés, en nettoyant le fleuve et son lit.


Senator Jessiman: Mr. Desmarais, you know that Professor Monahan said that putting in paragraph (e) to do with punitive, exemplary and aggravated damages makes this bill unconstitutional, as far as he is concerned?

Le sénateur Jessiman: Monsieur Desmarais, vous savez que le professeur Monahan a déclaré que l'ajout de l'alinéa e) au sujet des dommages punitifs, exemplaires ou majorés rend le projet de loi inconstitutionnel, à son avis?


w