CANUTEC is able to immediately provide the relevant information by accessing its database through the use of key words such as the UN number, the product identification number or shipping name required on the transportation of dangerous goods shipping label and shipping documents (1155 ) Also, part VII of the Transportation of Dangerous Goods Act requires that shippers and importers of certain dangerous goods have an emergency response assistance plan, ERAP, approved by Transport Canada.
Le centre peut fournir immédiatement le renseignement désiré en interrogeant sa banque de données à l'aide de clés comme le numéro des Nations Unies, le numéro d'identification du produit ou son appellation réglementaire qui doivent figurer sur l'étiquette de transport de produits dangereux et les documents de transport de ces derniers (1155) De plus, la partie VII de la Loi sur le transport des marchandises dangereuses exige que les expéditeurs et les importateurs de certains produits dangereux aient un plan d'aide en cas d'urgence approuvé par Transports Canada.