Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communicate with anti-mining lobbyists
Communicate with those opposing mining
Communicating with those opposing mining
DARE
Data rescue
Flat engine
H.O. engine
Horizontally-opposed cylinder engine
Horizontally-opposed engine
Interface with anti-mining lobbyists
Opponent
Opposability against third parties
Opposability to third parties
Opposed blade damper
Opposed decision
Opposed judgment
Opposed piston engine
Opposed-blade damper
Opposed-piston engine
Opposed-type engine
Opposer
Opposing mark
Opposing party
Opposing rock
Opposing stone
Opposing trade mark

Traduction de «dare oppose » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
horizontally-opposed engine | opposed-type engine | horizontally-opposed cylinder engine | opposed piston engine | flat engine | H.O. engine

moteur à cylindres horizontaux opposés | moteur plat | moteur à cylindres opposés | moteur à pistons opposés




communicate with anti-mining lobbyists | communicating with those opposing mining | communicate with those opposing mining | interface with anti-mining lobbyists

interagir avec des opposants à une exploitation minière






opposed blade damper [ opposed-blade damper ]

registre à lames opposées [ registre à volets opposés ]


opposability to third parties [ opposability against third parties ]

opposabilité au tiers


opposed piston engine | opposed-piston engine

moteur à pistons opposés




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I suggest that what the Prime Minister intends to do is to further embarrass parliamentarians and essentially send the message that if we dare oppose or dare say anything publicly against the pay schedule, we will be punished because the media will be watching, our constituents will be watching, and if we dare opt in later, we will be labelled hypocrites.

Je pense que le premier ministre essaie d'embarrasser davantage les parlementaires et de leur faire comprendre que s'ils osent s'opposer au régime salarial proposé, ou le critiquer publiquement, ils seront punis puisque les médias et les électeurs seront à l'affût, et que s'ils décident d'adhérer plus tard au régime, ils seront traités d'hypocrites.


This approach can only be viewed as threatening to all provinces that dare oppose the government.

Cette façon d'agir sera forcément jugée menaçante par les provinces qui oseront s'opposer au gouvernement fédéral.


Some may argue that the Prime Minister will never dare oppose the public's choice, but recent history has shown that the Prime Minister can violate this principle, as he did on the issue of fixed election dates.

On rétorquera que le premier ministre ne défiera jamais le choix de la population, mais l'histoire récente prouve que le premier ministre peut violer cette loi, comme il l'a fait sur la question des élections à date fixe.


They know that the Liberals will never dare oppose it and trigger an election.

Ils savent que les libéraux n'oseront jamais s'y opposer et provoquer des élections.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
She has more courage than all the male Commissioners combined, as she dared to oppose Mr Sarkozy, even though Mr Barroso had tried to dissuade her from doing so for a long time.

Elle a plus de courage que l’ensemble des commissaires masculins réunis, car elle a osé s’opposer à M. Sarkozy, bien que M. Barroso ait tout fait pour l’en dissuader.


Before the political class and the green industrial complex dare to impose a single new tax, poisoned light bulb or useless wind farm on the ordinary taxpayer, they need to try to convince the public that global warming is man-made, that returning to the warmer climate of medieval times would be a bad thing and that there is something that Europe – as opposed to the United States, China and India – can actually do about it.

Avant que la classe politique et le complexe industriel vert osent imposer au contribuable ordinaire une seule nouvelle taxe, une ampoule empoisonnée ou un parc éolien inutile, ils vont essayer de convaincre le public que le réchauffement planétaire est provoqué par l’homme, que le retour au climat plus chaud de l’époque médiévale serait une mauvaise chose et que l’Europe – contrairement aux États-Unis, à la Chine et à l’Inde – peut réellement y remédier.


Let me conclude by saying that I shall move a revised oral amendment to a footnote in my report in order to take away any excuse for those who oppose free movement on a nationalistic, racist or xenophobic basis, but who do not dare to declare it openly, to vote against my report.

Je me permets de conclure en déclarant que je vais transformer un amendement oral révisé en une note de bas de page dans mon rapport afin d’ôter toute excuse à ceux qui s’opposent à la libre circulation en fonction de critères nationalistes, racistes ou xénophobes, mais qui n’osent pas le déclarer ouvertement et qui veulent voter contre mon rapport.


These people have been condemned to long years in prison because they dared to oppose the Communist propaganda of the tyrannous Fidel Castro.

Ces personnes ont été condamnées à de longues années de prison parce qu’elles ont osé s’opposer à la propagande communiste du tyrannique Fidel Castro.


I oppose the Constitution because I dare still to cling to a belief in maximising meaningful national sovereignty.

Je suis opposé à la Constitution parce que j’ose encore croire aux bienfaits qu’il y a à exploiter au maximum une souveraineté nationale sensée.


Neither Senator Roche nor I - and I have his permission to say this - would dare oppose such an excellent proposal.

Ni le sénateur Roche ni moi n'oserions - et il m'a permis de le dire - nous opposer à cette excellente proposition.


w