We want you to consider that if the right of nations to self-determination is to be taken seriously, then that will also mean the constitutional parliaments of federal states, regions and of cultural communities being taken seriously and being given a place in the subsidiarity-based Europe of the future, for the right of nations to self-determination is a sacred principle for all the nations of the world and that does not always mean for the states alone, for those concepts do not always coincide.
Mais nous voulons aller plus loin. Nous voulons attirer votre attention sur le fait que, si le droit à l'autodétermination des peuples est pris au sérieux , cela signifie aussi que les parlements constitutionnels des États fédérés, des régions, des communautés culturelles doivent être pris au sérieux et avoir leur place dans l'Europe subsidiaire de l'avenir, car le droit des peuples à l'autodétermination est un principe sacré pour tous les peuples du monde et cela ne signifie pas toujours uniquement pour les États, car ces notions ne correspondent pas toujours.