Whereas experience has shown that Member States are not able to supply the information referred to in Article 1 (3) of Regulation (EEC) No 1767/68 within the specified time limits ; whereas, to ensure that that Regulation is correctly applied, the various dates specified for sending this information and, consequently the dates for fixing minimum export prices for various flowering bulbs, should be amended;
considérant que l'expérience démontre que les États membres ne sont pas en mesure de fournir les renseignements visés à l'article 1er paragraphe 3 du règlement (CEE) nº 1767/68 dans les délais prévus ; que, afin d'assurer l'application correcte de ce règlement, il y a donc lieu de modifier les différentes dates prévues pour la transmission de ces renseignements et, par conséquent, pour la fixation des prix minima à l'exportation des différents bulbes à fleurs;