In terms of the repeal of section 59 of the Crimes Act, which the commission strongly supported, I have provided you with our summary analysis because, at the end of the day, whatever the technicalities, you cannot get away from the fundamental human rights issue: Is there any human rights justification for treating children and young people differently from adults in terms of the ability of adults to hit or punish physically?
Pour ce qui est de l'abrogation de l'article 59 de la Crimes Act, que la commission a appuyée fermement, je vous ai remis le résumé de notre analyse parce qu'en fin de compte, quels que soient les aspects techniques, vous ne pouvez pas ne pas tenir compte de la question fondamentale des droits de la personne : est-on justifié, sur le plan des droits de la personne, de traiter les enfants et les adolescents différemment des adultes en donnant aux adultes le droit de frapper les enfants ou de leur infliger des châtiments corporels?