It ought, moreover, to be possible for the Union and the Centre to have a role in supervising the domestic production of drugs, as one of the previous speakers mentioned, for we cannot get away from the fact that many of the drugs that are in circulation today, and which young people encounter on the streets, are synthetic drugs, produced in the Union and nowhere else.
Par ailleurs, l'Union et l'Observatoire devraient pouvoir jouer le rôle de surveillant de la production nationale de drogue, comme l'a déclaré l'un des précédents orateurs. Nous ne pouvons en effet pas perdre de vue qu'une bonne partie des drogues qui existent à l'heure actuelle et que les jeunes consomment en sortie sont des drogues synthétiques, qui sont produites dans l'Union et nulle part ailleurs.