Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «day and he always had enough passengers » (Anglais → Français) :

He made a run a day and he always had enough passengers and freight that he could fill up his bus.

Il faisait le trajet une fois par jour et il y avait toujours suffisamment de passagers et de marchandises pour remplir son autobus.


At one time the legislature sat for 36 days until he finally said that was enough and that it had to adjourn.

À un moment donné, l'assemblée a siégé 36 jours.


To me, one who has always been a European, it gives the opportunity to bring the point home that Europeans have now had enough of a Europe that is essentially economic and financial, one that all too often, for the sake of the free market and of competitiveness, sacrifices jobs and ignores the day-to-day problems faced by the public; so I join with them, the people, this morning, in recalling the dream of Europe’s founding fathers ...[+++]

Il me donne à moi, Européen de toujours, l’occasion de dire avec force que les Européens en ont assez, aujourd’hui, d’une Europe essentiellement économique et financière qui, au nom du grand marché et de la concurrence, sacrifie trop souvent l’emploi et ignore les problèmes quotidiens des citoyens. Avec eux, je veux donc, ce matin, rappeler le rêve des pères fondateurs de l’Europe, le rêve d’une Europe à construire pour la paix, la culture, la différence, le bien-être social et une citoyenneté dans la liberté et la démocratie.


Indeed, while I regret the fact that the Europeans all too often underestimate the tragedy of the repeated terrorist attacks on innocent civilians in the Israeli villages, while I reproach Yasser Arafat with not having had the courage to take the hand Mr Ehud Barak courageously extended to him within a few days of the elections – it would have been enou ...[+++]

En effet, même si je déplore que les Européens sous-estiment trop souvent le drame des attentats terroristes à répétition qui frappent des civils innocents dans les villes israéliennes, même si je reproche à Yasser Arafat de n'avoir pas eu le courage de saisir la main tendue courageusement par Ehud Barak à quelques jours des élections, il aurait suffi de dire "Oui, mais ..". ou "Oui, si ..".


Indeed, while I regret the fact that the Europeans all too often underestimate the tragedy of the repeated terrorist attacks on innocent civilians in the Israeli villages, while I reproach Yasser Arafat with not having had the courage to take the hand Mr Ehud Barak courageously extended to him within a few days of the elections – it would have been enou ...[+++]

En effet, même si je déplore que les Européens sous-estiment trop souvent le drame des attentats terroristes à répétition qui frappent des civils innocents dans les villes israéliennes, même si je reproche à Yasser Arafat de n'avoir pas eu le courage de saisir la main tendue courageusement par Ehud Barak à quelques jours des élections, il aurait suffi de dire "Oui, mais ..". ou "Oui, si ..".


He always had words of advice and suggestions and was always aware of the issues of the day.

Toujours au courant des enjeux de l'heure, il avait chaque fois des conseils à m'offrir ou des suggestions à me faire.


In 1973, when I was Leader of the Opposition, we had quite a day in the Legislative Assembly of Nova Scotia when a certain member from Cape Breton Centre decided that he had had enough with a certain other member, and they proceeded to have an altercation in the legislature.

En 1973, à l'époque où j'étais chef de l'opposition, nous avons vécu toute une journée à l'Assemblée législative de la Nouvelle-Écosse quand un certain député de Cap-Breton-Centre a décidé qu'il ne pouvait supporter un autre député. Ils ont eu une altercation à l'assemblée législative.


He had to be transferred to St. Paul's Hospital. He waited three days because there was not enough money to open the intensive care unit beds in that hospital.

Il devait être transféré à l'hôpital St. Paul's. Il a attendu pendant trois jours parce que cet hôpital n'avait pas les fonds nécessaires pour ouvrir les lits de son unité de soins intensifs.




D'autres ont cherché : always had enough     run a day and he always had enough passengers     for 36 days     finally said     was enough     point home     who has always     now had enough     few days     take the hand     would have     have been enough     reproach yasser     always     when     centre decided     had had enough     waited three days     beds in     not enough     day and he always had enough passengers     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'day and he always had enough passengers' ->

Date index: 2021-05-18
w