Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "day that the deir yassin massacre took " (Engels → Frans) :

What I'm about to read is an excerpt from a letter I wrote soon after the massacre, in which I recall the events that took place during those first few days.

Je vais vous lire un extrait d'une lettre que j'ai écrite peu après le massacre, et où je rappelle les événements qui se sont déroulés au cours des premiers jours qui ont suivi.


It was on the following day that the Deir Yassin massacre took place, when 250 Palestinians were killed by extremist Jews of the Irgun.

Le lendemain eut lieu le massacre de Deir Yassine, au cours duquel 250 Palestiniens furent tués par les extrémistes juifs de l'Irgoun.


These are the principles that must guide us in these difficult days ahead (2340) [Translation] Mr. Yvon Charbonneau (Anjou Rivière-des-Prairies, Lib.): Mr. Speaker, 52 years ago today, on April 9, 1948, the Deir Yassin massacre took place.

Voilà les principes qui doivent nous inspirer dans les jours difficiles qui s'annoncent (2340) [Français] M. Yvon Charbonneau (Anjou Rivière-des-Prairies, Lib.): Monsieur le Président, il y a 52 ans exactement, le 9 avril 1948, a eu lieu le massacre de Deir Yassin.


[Translation] The Deir Yassin massacre, as scores of others that took place during the so-called Israeli War of Independence in Lydda, Ramley, Doueimah, Qibya, Kafr Kassem, all the expulsions, the destruction of homes, summary arrests, torture and mutilation, all these acts of violence perpetrated more than half a century ago against Palestinians by the founders of Israel, have they brought peace and security to Israel?

[Français] Ce massacre de Deir Yassin, tout comme des dizaines d'autres semblables survenus pendant la soi-disant guerre de l'Indépendance d'Israël à Lydda, à Ramleh, à Ad Dawayima, à Qibya, à Kafr Kassem, toutes les expulsions, les destructions d'habitations, les arrestations sommaires, les actes de torture et de mutilation, toutes ces violences qui ont été commises il y a plus d'un demi-siècle contre les Palestiniens par les fondateurs d'Israël ont-elles donné la paix et la sécurité à Israël?


There were the massacres of the colonial wars, and Srebrenica, which took place 10 years ago now, to the very day.

Il y a eu les massacres des guerres coloniales, il y a eu Srebrenica il y a dix ans maintenant, jour pour jour.


There were the massacres of the colonial wars, and Srebrenica, which took place 10 years ago now, to the very day.

Il y a eu les massacres des guerres coloniales, il y a eu Srebrenica il y a dix ans maintenant, jour pour jour.


You may perhaps have read that it took three days for a recent massacre on the border between Sierra Leone and Liberia to become public knowledge, those three days being the time it took to reach the nearest telephone.

Peut-être avez-vous également lu qu’il a fallu trois jours pour que l’opinion publique ait connaissance d’un massacre qui s’est produit récemment dans la région frontalière de la Sierra Leone et du Libéria. C’est exactement le temps qu’il a fallu pour atteindre le téléphone le plus proche.


You may perhaps have read that it took three days for a recent massacre on the border between Sierra Leone and Liberia to become public knowledge, those three days being the time it took to reach the nearest telephone.

Peut-être avez-vous également lu qu’il a fallu trois jours pour que l’opinion publique ait connaissance d’un massacre qui s’est produit récemment dans la région frontalière de la Sierra Leone et du Libéria. C’est exactement le temps qu’il a fallu pour atteindre le téléphone le plus proche.


Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, what is the position of the Canadian government regarding the massacre — there is no other word for it — that took place in the past few days and hours in Gaza?

L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, quelle est la position du gouvernement canadien en ce qui a trait au massacre— il n'y a pas d'autres mots— qui a été commis ces jours derniers, ces dernières heures, à Gaza?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'day that the deir yassin massacre took' ->

Date index: 2024-11-24
w