Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dead-end street because " (Engels → Frans) :

That answer, as Hank would say, has the minister going 90 miles an hour down a dead end street.

En faisant cette réponse, comme le dirait Hank, le ministre fonce à 90 milles à l'heure dans un cul-de-sac.


What I am saying is that unless we discover life on another planet, in the long term it is a dead end street.

Je dis simplement que, à moins de découvrir de la vie sur une autre planète, nous nous retrouverons à long terme dans une impasse.


This government must absolutely listen to reason and realize that it is headed down a dead-end street.

Il faut absolument que ce gouvernement entende raison, comprenne que la voie qu'il a empruntée est une voie sans issue.


And the rapporteur's ambitious efforts notwithstanding, I should like to point out that increasing the number of quantitative indicators does not lead us into dead-end street, because we may find ourselves in a position where, to quote the Bible, someone one day says to the Commission: Μartha, Μartha, thou art careful, and troubled about many things·

Et malgré les efforts consciencieux du rapporteur, je voudrais souligner que la multiplication des indicateurs quantitatifs ne constitue pas une issue, car il se pourrait que nous nous retrouvions dans la situation évoquée par la parole de l’Évangile et que l’on dise un jour à la Commission : "Marthe, Marthe, tu t’inquiètes et t’agites pour beaucoup de choses, pourtant..".


– (DE) Mr President, the application of the Stability and Growth Pact has ended up in a dead end, because it has wrongly focused on current budget deficits rather than on the structural deficits, which are what really matter.

- (DE) Monsieur le Président, l'application du pacte de stabilité et de croissance s'est retrouvée dans une impasse, car l'accent était placé à tort sur les déficits budgétaires courants et pas sur les déficits structurels.


The amendments tabled by the Group of the European People’s Party are to be regretted. What we clearly need to focus on now is avoiding the worst, given that the priority is to maintain the moratorium on new authorisations in the field of GMOs, because, as everyone knows, these are hindering future options since they are a dead end, with unpredictable consequences for the environment, for the economy and for human and animal health.

Il est clair qu’il s’agit en ce moment d’éviter le pire, puisque l’essentiel consistait à maintenir le moratoire sur les nouvelles autorisations dans le domaine des OGM car, comme vous le savez, ceux-ci empêchent une option future dans la mesure où ils constituent un point de non-retour aux conséquences imprévisibles dans les domaines de l’environnement, de l’économie et de la santé humaine et animale.


What you are trying to create is a precursor for a constitution that is impossible to find because in fact you have reached a dead end and you know perfectly well that the construction of Europe has turned into an unbelievable preachifying mass of texts and declarations.

Vous cherchez à faire un préambule à une constitution introuvable parce qu’en réalité vous êtes dans une impasse et vous savez bien que la construction européenne est devenue un incroyable prêchi-prêcha de textes et de déclarations.


We are driving ourselves into a dead end by flouting MEPs’ prerogatives, by flouting the European Union’s history of parliamentarianism and that of all its Member States. And because we do not want to rectify mistakes that we made six months ago, we are prepared to institutionalise informing within our Parliament, which allows any assistant or official in Parliament to inform on someone because he suspects that so and so’s brother-in-law’s cousin may have committed fraud!

Nous sommes en train de nous engouffrer dans une voie sans issue en faisant fi des prérogatives des députés, en faisant fi de l'histoire du parlementarisme de l'Union européenne et de tous ses États membres, et nous sommes prêts, parce que nous ne voulons pas corriger une erreur que nous avons commise il y a six mois, à institutionnaliser la délation dans notre Parlement, à permettre que n'importe quel assistant ou fonctionnaire de ce Parlement fasse une dénonciation parce qu'il soupçonne la cousine du beau-frère de tel ou tel d'avoir peut-être commis une fraude!


Victim is a dead-end street. The victim mentality is a dead-end street, and I hope you don't buy into it in your recommendations.

La mentalité de victime est un cul-de-sac, et j'espère que vous n'adopterez pas ce point de vue-là dans vos recommandations.


In the sector of agriculture Lithuania recognised three years ago that increased state intervention and protection was a dead-end street.

En ce qui concerne l'agriculture, la Lituanie a pris conscience il y a trois ans du fait que l'augmentation des interventions de l'État et de la protection ne mènerait nulle part.




Anderen hebben gezocht naar : down a dead     dead end street     dead     down a dead-end     dead-end street     into dead-end     into dead-end street     dead-end street because     pact has ended     dead end because     because     you have reached     find because     into a dead     states and because     dead-end     dead-end street because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dead-end street because' ->

Date index: 2021-06-08
w