Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debate an extraordinary crossroads between " (Engels → Frans) :

It is true, as the last speaker Mr Gollnisch pointed out, that Macao represents a free society: a free city on the edge of China, on the edge of Asia, as Mr Graça Moura pointed out at the beginning of our debate; an extraordinary crossroads between east and west ever since the 16th century.

Il est vrai, et le dernier orateur, M. Gollnisch, l'a fait remarquer, que Macao constitue une société libre : une ville libre en bordure de la Chine, en bordure de l'Asie, comme l'a souligné M. Graça Moura au début de ce débat ; un carrefour extraordinaire entre l'est et l'ouest et ce, depuis le XVIe siècle.


It is true, as the last speaker Mr Gollnisch pointed out, that Macao represents a free society: a free city on the edge of China, on the edge of Asia, as Mr Graça Moura pointed out at the beginning of our debate; an extraordinary crossroads between east and west ever since the 16th century.

Il est vrai, et le dernier orateur, M. Gollnisch, l'a fait remarquer, que Macao constitue une société libre : une ville libre en bordure de la Chine, en bordure de l'Asie, comme l'a souligné M. Graça Moura au début de ce débat ; un carrefour extraordinaire entre l'est et l'ouest et ce, depuis le XVIe siècle.


419 plenary session of the EESC 13 and 14 July 2005 European Parliament, Paul-Henri Spaak Building at 2.30 p.m. ****** Extraordinary Debate on Europe What can the EESC and organised civil society do to bridge the gap between Europe and its citizens?

419 session plénière du CESE les 13 et 14 juillet 2005 Parlement européen, Bâtiment Paul-Henri Spaak à 14h30 ****** Débat extraordinaire sur l'Europe Que peuvent entreprendre le CESE et la société civile organisée afin de rapprocher l'Europe de ses citoyens?


At the close of the debate, the President noted that considerable progress had been made on both aspects and said that the convergence of views between delegations should enable the JHA Council meeting on 6 and 7 December 2001 to reach political agreement on the whole content of the Framework Decision in accordance with its instruction from the extraordinary meeting of the European Council on 21 September 2001, reiterated in Ghent ...[+++]

A l'issue du débat, le Président a constaté que des progrès importants sur les deux aspects ont été réalisés et a relevé que la convergence de vues des délégations devrait permettre au Conseil JAI des 6 et 7 décembre 2001 d'aboutir à un accord politique sur l'ensemble du contenu de la décision-cadre conformément au mandat qui lui avait été confié par le Conseil européen extraordinaire du 21 septembre 2001, réitéré à Gand le 19 octobre 2001.


Coming as I do from the Canary Islands, a region located to the north-east of the continent of Africa, with my political soul divided between Europe and America, I am delighted to witness this debate on Mrs Ferrer’s report. The opinion Parliament is expressing on the association agreement is not just about its trading aspects, but also about its political implications as we experience the extraordinary scenario of globalisation.

Il est gratifiant pour ce député qui vient d'une région comme les Canaries, située au nord-est du continent africain, et dont l'âme politique est divisée entre l'Europe et l'Amérique, d'être le témoin du débat du rapport de Mme Ferrer, qui contient l'avis de ce Parlement concernant l'accord de partenariat, non seulement pour l'arrière-plan commercial de celui-ci mais pour ce qu'il signifie du point de vue politique, dans une situation aussi singulière que celle que nous vivons à cause de la mondialisation.


Mr. Stéphane Bergeron (Verchères): Mr. Speaker, the composition of the extraordinary challenge committee in the Canada-U.S. lumber dispute is the subject of lively debate between Ottawa and Washington.

M. Stéphane Bergeron (Verchères): Monsieur le Président, la composition du comité de contestation extraordinaire dans le litige canado-américain sur le bois d'oeuvre fait l'objet d'une vive dispute entre Ottawa et Washington.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate an extraordinary crossroads between' ->

Date index: 2021-03-02
w