Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air intake shut off valve
Air intake shut-off valve
Air-intake shut-off valve
Argument
Debate
Debates
Debates of the House of Commons
Fuel fire shut-off valve
Fuel shut-off
Fuel shut-off cock
Fuel shut-off valve
Guide a debate
Hansard
House of Commons Debates Official Report
Moderate a debate
Moderating a debate
Nuclear steam shut-off system
Nuclear steam supply shut off system
Nuclear steam supply shutoff system
Official Report of Debates
Official Report of Debates of House of Commons
Open consultation
Open debate
Open discussion
Oration
Oversee a debate
Perform debates
Public consultation
Public debate
Public discussion
Rhetoric
Sand trap shut-off valve
Sand trap shut-off valve assembly
Sand trap with shut-off valve
Take part in debates
Undertake debates
Undertake deliberations

Traduction de «debate and shutting » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fuel shut-off valve | fuel shut-off | fuel fire shut-off valve | fuel shut-off cock

robinet d'isolement | robinet d'arrêt carburant | robinet coupe-feu carburant | coupe-feu


Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]

Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]


moderating a debate | oversee a debate | guide a debate | moderate a debate

animer un débat


sand trap shut-off valve [ sand trap with shut-off valve | sand trap shut-off valve assembly ]

bloc-éjecteur de sable


air-intake shut-off valve [ air intake shut off valve | air intake shut-off valve ]

robinet de coupure d'admission d'air


sand trap shut-off valve | sand trap with shut-off valve | sand trap shut-off valve assembly

bloc-éjecteur de sable


take part in debates | undertake debates | perform debates | undertake deliberations

organiser des débats


public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]


nuclear steam supply shutoff system | nuclear steam supply shut off system | nuclear steam shut-off system

système d'isolement de la chaudière nucléaire


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If I look at the record of how debate was shut down in parliament by the Tory government, it took eight years for it to reach the level of 50 closures on debate.

Si on regarde le bilan du gouvernement conservateur pour ce qui est de limiter le débat, il lui a fallu huit ans pour appliquer la clôture 50 fois à la Chambre.


It is abundantly clear that the Conservatives are determined to shut down debate and shut Canadians out of the plans they have for our country.

Il est parfaitement clair que les conservateurs sont déterminés à étouffer le débat et à exclure les Canadiens des projets qu'ils ont pour le pays.


Why the need to shut down debate, to shut down open and transparent government for the 24th time?

Pourquoi est-il nécessaire de mettre fin au débat pour une 24 fois, empêchant de facto le gouvernement de mener ses activités de façon ouverte et transparente?


This product has been shut out of the market for over 14 years, and the Commissioner’s account of why this has been was very different from that of the Chair of the Committee on Petitions who opened the debate.

Le produit ne peut plus être commercialisé depuis quatorze ans et les motifs de l’interdiction exposés par le commissaire sont très différents de ceux évoqués par le président de la commission des pétitions au début de la discussion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (IT) Mr President, ladies and gentlemen, Minister Maroni has described this debate as grotesque but the reality is that today he has stopped swaggering like a cowboy and is trying to convince his European colleagues that it is all the fault of the press and the left, and that his sole aim is to do the right thing for the poor gypsies, shut in terrible camps and that with ethnic profiling it will be possible to make all Roma children go to school and that it is not necessary – nor does he wish – to criminalise all travellers.

− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le ministre Maroni a qualifié ce débat de grotesque mais le fait est qu'il a aujourd'hui arrêté de parader comme un cow-boy pour tenter de convaincre ses collègues européens que tout est de la faute de la presse et de la gauche, que son seul but est de faire ce qui est bien pour les pauvres gitans, enfermés dans d'horribles camps, que, grâce au profilage ethnique, il sera possible d'envoyer tous les enfants Roms à l'école et qu'il n'est pas nécessaire – pas plus qu'il ne le souhaite ...[+++]


I also believe that such intentions have motivated the radical left in Parliament, which has called for this debate, but I would point out that they are not idealists seeking a system of social happiness, but practitioners of real socialism, referred to in Poland as “post-Communists”, who twice shut down the Gdańsk shipyard as an act of political revenge, thereby undermining its economic credibility and creating one of the sources ...[+++]

Je pense également que de telles intentions ont motivé la gauche radicale au Parlement, qui a demandé ce débat, mais j'aimerais souligner qu'il ne s'agit pas d'idéalistes en quête d'un système de bonheur social, mais des praticiens du véritable socialisme, que l'on qualifie en Pologne de «postcommunistes», qui ont fermé le chantier naval de Gdańsk à deux reprises en guise de revanche politique, ébranlant ainsi sa crédibilité économique et créant une des sources des problèmes actuels.


I also believe that such intentions have motivated the radical left in Parliament, which has called for this debate, but I would point out that they are not idealists seeking a system of social happiness, but practitioners of real socialism, referred to in Poland as “post-Communists”, who twice shut down the Gdańsk shipyard as an act of political revenge, thereby undermining its economic credibility and creating one of the sources ...[+++]

Je pense également que de telles intentions ont motivé la gauche radicale au Parlement, qui a demandé ce débat, mais j'aimerais souligner qu'il ne s'agit pas d'idéalistes en quête d'un système de bonheur social, mais des praticiens du véritable socialisme, que l'on qualifie en Pologne de «postcommunistes», qui ont fermé le chantier naval de Gdańsk à deux reprises en guise de revanche politique, ébranlant ainsi sa crédibilité économique et créant une des sources des problèmes actuels.


It is designed to intimidate those who want to change Europe by representing the desire for change as a betrayal of the European ideal, to try to shut off serious debate about Europe’s future by claiming that the very insistence on debate is to embrace the anti-Europe.

Cela revient à intimider ceux qui veulent changer l’Europe que de présenter ce désir de changement comme une trahison de l’idéal européen et à essayer d’étouffer tout débat sérieux sur l’avenir de l’Europe en prétendant qu’insister pour en débattre, c’est souscrire à l’anti-Europe.


Even though four groups of amendments were taken from the many that were put forward, we have reason to believe that some time during the day today the government will again move closure on debate and shut down the opportunity for us to talk to the 30, 40 or 50 amendments which really need to be debated.

Malgré les quatre groupes d'amendements formés des nombreux amendements que nous avons présentés, nous avons des raisons de croire que, au cours de la journée, le gouvernement proposera encore une fois la clôture du débat, nous empêchant ainsi de parler des 30, 40 ou 50 amendements qui mériteraient vraiment de faire l'objet d'un débat.


When he went on the road the rallying cry was not a dime without debate because the government had arrived at this stage where the arrogance set in to the point where it said it is only $43 billion, let us have one day of debate and shut it down.

Quand il faisait campagne, le cri de ralliement était pas un sous sans débat parce que le gouvernement était devenu à ce point arrogant qu'il disait il ne s'agit que de 43 milliards de dollars, une journée de débat, ça suffit.


w