Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «debate many members and colleagues have spoken » (Anglais → Français) :

50. These results have been subject to extensive debates in many Member States due to unexpectedly low results (e.g. in Germany and Luxembourg) or to the exceptional performance for example of Finland.

50. Ces résultats ont suscité de larges débats dans plusieurs États membres en raison de résultats étonnamment faibles (par exemple en Allemagne et au Luxembourg) ou de la performance exceptionnelle de la Finlande par exemple.


During this debate, many Members and colleagues have spoken of double standards, of unequal obligations on the old and new Member States.

Pendant ce débat, beaucoup de parlementaires et de collègues ont parlé de double standards, des obligations inégales entre les anciens pays membres et les nouveaux.


Many of my colleagues have spoken today, which is great, because this is a very significant bill that needs to be thoroughly debated both here in the House and in committee.

Bon nombre de mes collègues sont intervenus aujourd'hui, ce qui est très bien, car il s'agit d'un important projet de loi dont il faut débattre de façon exhaustive, et ce, tant à la Chambre qu'au comité.


Failure to cooperate with the Palestinian Government does nothing to end the cycle of violence or tackle the grave humanitarian crisis that so many of my colleagues have spoken eloquently about this afternoon.

Notre refus de coopérer avec le gouvernement palestinien n’aide en rien à mettre un terme au cycle de la violence et à la crise humanitaire grave que tant de mes collègues ont évoqués avec éloquence cette après-midi.


Many of my colleagues have spoken about the blame game and who is more to blame, because President Barroso did not say this or a government did not say that.

Nombreux sont mes collègues qui on évoqué le jeu des reproches et les personnes à blâmer le plus, parce que le président Barroso n’a pas dit ceci ou qu’un gouvernement n’a pas dit cela.


At this late stage in this year's budget debate, many of my colleagues responsible for critiquing particular cabinet portfolios have already spoken.

À cette étape tardive du débat sur le budget de cette année, nombre de mes collègues chargés de critiquer certains portefeuilles du Cabinet ont déjà formulé leurs commentaires.


And it is therefore natural that so many Members of Parliament have spoken in very different ways and that the governments have also at times said so many differing things.

Il est par conséquent naturel que les députés se soient exprimés de façons très différentes et que les gouvernements aient également émis des avis différents.


Many of my colleagues have spoken of the importance of openness.

Plusieurs de mes collègues ont évoqué l'importance de la transparence.


Many of my colleagues have spoken very well from different angles and I shall be looking at some of the technicalities in the bill.

De nombreux députés ont déjà parlé du projet de loi avec beaucoup d'éloquence. Ils l'ont abordé sous différents angles, mais je parlerai, pour ma part, des aspects techniques du projet de loi.


Many of my colleagues have spoken at length in the House about the unfortunate and very harmful impact of EI reform on women, pregnant women and young people.

Plusieurs de mes collègues ont exposé en long et en large les effets pernicieux et très dommageables de la réforme de l'assurance-emploi pour les femmes, les femmes enceintes et les jeunes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate many members and colleagues have spoken' ->

Date index: 2023-11-27
w