Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «debate revived last wednesday » (Anglais → Français) :

However, I would like to report that last Wednesday, the Lithuanian Government gave a negative conclusion on the proposal debated in the Lithuanian Parliament to introduce penalties for the public promotion of homosexual relations, because it is contrary to international and European Union legislation, as well as the provisions of the Constitution of the Republic of Lithuania, and is regarded as discrimination o ...[+++]

Je voudrais toutefois signaler que mercredi dernier, le gouvernement lituanien a rendu un avis négatif sur la proposition discutée au parlement lituanien visant à introduire des sanctions en cas de promotion publique des relations homosexuelles, car elle est contraire au droit international et européen, ainsi qu’aux dispositions de la Constitution de la République de Lituanie, et qu’elle est considérée comme une discrimination fondée sur l’orientation sexuelle.


I commend to honourable senators that they seek out the Senate committee transcripts from last Wednesday and again from last night from the Defence Committee to have a sense of the kind of debate, discussion and lack thereof that ensues.

Je recommande aux sénateurs de prendre connaissance des comptes rendus des délibérations du Comité sénatorial de la défense de mercredi dernier et d'hier soir pour avoir une idée de la nature du débat et des discussions et de leur caractère lacunaire.


– Mr President, I want to reflect the tone of the debate in the extraordinary meeting of the outgoing Committee on Foreign Affairs, which met last Wednesday because there was no time to convene the new committee.

– (EN) Monsieur le Président, je tiens à refléter la tonalité du débat organisé en réunion extraordinaire de la commission des affaires étrangères sortante, qui s’est tenue mercredi dernier, les délais n’ayant pas permis de réunir la nouvelle commission.


– Mr President, I want to reflect the tone of the debate in the extraordinary meeting of the outgoing Committee on Foreign Affairs, which met last Wednesday because there was no time to convene the new committee.

– (EN) Monsieur le Président, je tiens à refléter la tonalité du débat organisé en réunion extraordinaire de la commission des affaires étrangères sortante, qui s’est tenue mercredi dernier, les délais n’ayant pas permis de réunir la nouvelle commission.


I told you that last Wednesday the Quartet met in Berlin, and I said that for the first time the Quartet is committed to starting a debate with the parties in order to begin to work towards a political horizon.

Je vous ai dit que, mercredi dernier, le quartet s’est réuni à Berlin et j’ai dit que, pour la première fois, il s’est engagé à entamer un débat avec les parties afin de commencer à œuvrer à un horizon politique.


(1654) [Public proceedings resume] The Chair: When we suspended debate last Wednesday we were debating the motions proposed by Mr. Breitkreuz.

(1654) [La séance publique reprend] Le président: Lorsque nous avons suspendu les débats, mercredi dernier, nous étions en train de discuter des motions proposées par M. Breitkreuz.


– (NL) Madam President, I have a question concerning the complete report of the meetings: last Wednesday evening Vice-President Onesta announced that a vote would be held on Thursday morning on an urgent debate on the European arrest warrant.

- (NL) Madame la Présidente, une question sur le compte-rendu in extenso des séances : mercredi soir, M. Onesta, vice-président, a annoncé qu’il y aurait un vote, jeudi soir, sur un débat d’urgence concernant le mandat d’arrêt européen.


Of course, we also talked about the distinct society (2040) Today, I find myself participating in a debate revived last Wednesday by the Prime Minister and the Leader of the Opposition.

Bien sûr, nous avons aussi parlé de la notion de société distincte (2040) Et me voici aujourd'hui à participer au débat relancé par le premier ministre et le chef de l'opposition mercredi dernier.


I would remind my colleagues that during the debate I will be providing them with a copy of the letter I sent to them last Wednesday explaining the situation.

Je rappelle aux députés que je leur ferai parvenir, pendant le débat, une copie de la lettre que je leur ai envoyée mercredi dernier, leur expliquant la situation actuelle.


We have been in this lengthy debate, so not surprisingly, we were a bit stunned last Wednesday, June 10, when Senator Banks, with the chair's prior knowledge, which was clear from their commentary, simply proposed a motion to be voted on and the question was called.

Comme nous débattons de cette question depuis un bon moment, nous avons été surpris, mercredi dernier, le 10 juin, de voir le sénateur Banks, après en avoir de toute évidence informé le président, présenter une motion qui a été mise aux voix.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate revived last wednesday' ->

Date index: 2024-03-12
w