Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
That is one. We had that debate here last week.

Traduction de «debated here last » (Anglais → Français) :

That is one. We had that debate here last week.

Nous avons justement débattu de cette idée la semaine dernière.


The Conservative's safe streets and communities act was debated here last fall.

La Loi sur la sécurité des rues et des communautés présentée par les conservateurs a fait l’objet d’un débat ici l’automne dernier.


I recall that when this was first raised last week by the member for Provencher, the House leader for the New Democratic Party talked about an earlier time in parliament when it was automatic that legislation was brought here, debated here and announced here, and that the media got their news from here as opposed to it being the other way around.

Je me souviens que, lorsque le député de Provencher a soulevé la question pour la première fois, la semaine dernière, le leader parlementaire du NPD a parlé d'une autre époque où cela allait de soi. Les projets de loi étaient présentés à la Chambre des communes, débattus ici, annoncés ici et les médias venaient ici chercher les nouvelles.


– (NL) Mr President, the three times that Mr Posselt stood up I did not respond, but on the fourth occasion I should very much like to do so, because we all know that this is not really a question of how long the debates here last.

- (NL) Monsieur le Président, je n’ai pas répondu lors des trois premières interventions de M. Posselt mais, à la quatrième, je souhaite le faire, parce que nous savons tous parfaitement bien que ce dont il est vraiment question n’est pas la longueur des débats de cette Assemblée.


– (NL) Mr President, the three times that Mr Posselt stood up I did not respond, but on the fourth occasion I should very much like to do so, because we all know that this is not really a question of how long the debates here last.

- (NL) Monsieur le Président, je n’ai pas répondu lors des trois premières interventions de M. Posselt mais, à la quatrième, je souhaite le faire, parce que nous savons tous parfaitement bien que ce dont il est vraiment question n’est pas la longueur des débats de cette Assemblée.


– Mr President, in previous debates here last November and in April of this year I supported the general principles behind the idea of directives on working time and I still do so.

- (EN) Monsieur le Président, lors de précédents débats de cette Assemblée, en novembre dernier et en avril de cette année, j'ai soutenu les principes généraux des directives sur le temps de travail et je les soutiens toujours.


I propose this in the light of two factors. First of all, I understand that the Conference of Presidents had an ‘away day’ last week, when they decided to have more lively debates here in the House. The second factor is Rule 121, paragraph 4 of the Rules of Procedure.

Ma proposition repose sur deux éléments : primo, si j’ai bien compris, la Conférence des présidents a organisé la semaine dernière un "away-day" - journée au cours de laquelle il a été décidé de rendre les débats dans cet hémicycle un peu plus vivants - et, secundo, je me réfère à l’article 121, paragraphe 4 du Règlement.


I would also like to point out that since the last debate here the Commission has brought an action against two tobacco companies regarding alleged involvement in international smuggling, an issue that has been mentioned here.

Je souhaiterais également indiquer que la Commission, depuis le dernier débat que nous avons mené ici, a déposé une plainte contre deux groupes du secteur du tabac à cause de leur implication présumée dans la contrebande internationale.


If you do not mind, I would like to make one last point in response to your question. The word " society" from a strictly legal standpoint - and I do not intend to engage in a political debate here, since you are in a much better position than I to do that - has no specific connotation.

Si vous me permettez, un dernier point pour essayer de répondre à votre question, le mot «société» sur un plan strictement juridique - et là je n'entrerai pas dans un débat politique, vous êtes mieux placé que moi pour le faire - n'a aucune connotation.


As you know, last week the Supreme Court of Canada addressed the very issue that we debated here: the right of Canadian citizens to benefit from the Charter of Rights and Freedoms before a minister of the Crown gives authorization to extradite that person to a country where the death penalty is applied.

Comme vous le savez, la semaine dernière, la Cour suprême s'est penchée précisément sur la même question: le droit des citoyens canadiens à être protégés par la Charte des droits et libertés lorsqu'un ministre de la Couronne peut autoriser l'extradition d'un individu vers un pays où la peine de mort est appliquée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debated here last' ->

Date index: 2022-04-12
w