Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debates held yesterday " (Engels → Frans) :

Yesterday, in preparation for the debate on M-2, I was reading through transcripts of debates held in the House in 1969, in which they were talking about the need to have committees meet independently of the House so that they wouldn't be interrupted.

Hier, pendant les préparatifs en vue du débat sur la motion M-2, je lisais des transcriptions des débats de la Chambre de 1969, et on parlait de la nécessité que les comités se réunissent de façon indépendante de la Chambre de sorte que leurs travaux ne seraient pas interrompus.


− Fourteen MEPs in the House have requested explanations of votes for each of the seven debates held yesterday and this morning.

− Quatorze députés du Parlement européen ont demandé des explications de vote pour chacun des sept débats qui se sont tenus hier et ce matin.


− Fourteen MEPs in the House have requested explanations of votes for each of the seven debates held yesterday and this morning.

− Quatorze députés du Parlement européen ont demandé des explications de vote pour chacun des sept débats qui se sont tenus hier et ce matin.


Mr. Speaker, during the pro-life rally held yesterday here in Ottawa, a number of Conservative members demonstrated to reopen the debate on abortion.

Monsieur le Président, lors du rassemblement pro-vie, hier, à Ottawa, de nombreux députés conservateurs ont manifesté pour rouvrir le débat sur l'avortement.


– (EL) Mr President, our debate is being held in the aftermath of the mass unemployment demonstration by dockworkers held yesterday in all the ports of the Member States with a great deal of success, sending a perfectly clear message to withdraw this directive on access to port services.

- (EL) Monsieur le Président, notre débat a lieu après une énorme manifestation de dockers contre le chômage hier dans tous les ports des États membres. Cette manifestation a été bien suivie et envoie ainsi un message parfaitement clair visant au retrait de cette directive sur l’accès aux services portuaires.


In the context of the debate held yesterday, 10 December 2001, on the current situation regarding work in other configurations of the Council, the General Affairs Council stated that it was pleased with what had been accomplished. In particular, it expressed satisfaction with the progress on the dossiers resulting from a mandate given by the European Council, one of which concerns adoption of the structural indicators included in the Lisbon Strategy.

Dans le cadre du débat qu'il a tenu hier, 10 décembre 2001, sur l'état des lieux relatif aux travaux dans les autres formations du Conseil, le Conseil (Affaires générales) "a relevé avec satisfaction les progrès accomplis y compris sur des dossiers répondant à un mandat donné par le Conseil européen, parmi lesquels l'adoption des indicateurs structurels prévus par la stratégie de Lisbonne ".


Secondly, I am thinking of the grave situation in the Middle East, of the debate we held yesterday, of today’s tragic news from Haifa, of the meeting being held today in Madrid, which we hope will lead to a joint position.

En deuxième lieu, je pense au très sérieux conflit du Moyen-Orient, au débat que nous avons eu hier, aux tristes nouvelles qui nous sont arrivées aujourd’hui de Haifa, à la réunion qui a lieu aujourd’hui à Madrid et qui, nous l’espérons, fera apparaître une position commune.


Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, given the special debate we held yesterday, it was agreed by the leaders that all parliamentary proceedings scheduled for Tuesday to Thursday would take place today and tomorrow and that this situation would result in a longer sitting today.

L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, il avait été convenu par le leadership, vu le débat spécial que nous avons tenu hier, que tous les travaux parlementaires de mardi à jeudi seraient faits aujourd'hui et demain et que cette situation occasionnerait une plus longue séance aujourd'hui.


I cannot always refer every decision to the House of Commons, but a debate such as the one held yesterday is very worthwhile.

Je ne peux pas toujours référer chaque décision prise à la Chambre des communes, mais un débat comme celui d'hier est très utile.


At its plenary session held yesterday the Economic and Social Committee of the European Communities (ESC) held a very lively debate on tobacco consumption in the EU. Representatives of consumers clashed with representatives of tobacco producers over the opinion presented by Mr Christoph Fuchs (Various Interests Group, Germany) on the Commission's communication on the role of the EU in combating tobacco consumption.

Débat pour le moins animé, à la session plénière du Comité économique et social européen (CES) d'hier : les représentants des consommateurs et ceux des producteurs de tabac se sont affrontés à propos de l'avis présenté par M. Christoph FUCHS (Groupe des Activités diverses, Allemagne), sur la Communication de la Commission concernant le rôle de la CE dans la lutte contre la consommation du tabac.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debates held yesterday' ->

Date index: 2022-10-22
w