In terms of expenses, 45% is for remuneration of bus drivers and people who do repairs, the changeurs—I don't even know the ter
m in English—ticket collectors—as well as the Métro drivers; 24% on goods and services such as diesel, electricity, and product
repair; and 11% is debt servicing and financing costs and that part will increase. When you buy $1.2-billion worth of Métro cars and $1.2-billion worth of equipment simulators
it means that will have a great i ...[+++]mpact on our debt and that part of the budget.
Les chauffeurs d'autobus, les mécaniciens, les changeurs — je ne connais pas le terme en anglais — de même que les opérateurs de métro constituent 24 p. 100 des dépenses; les biens et services comme le diesel, l'électricité et les réparations, 24 p.100; tandis que les dépenses pour le service de la dette et le coût de financement, qui vont augmenter, représentent 11 p. 100. L'achat de voitures de métro et de simulateurs au coût de 1,2 milliard de $ aura une grande influence sur notre dette et ce poste de dépenses.