Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debt which grew much faster " (Engels → Frans) :

Built-up areas have expanded by 20% during the last two decades, which is much faster than population growth (6%).

Les zones construites se sont étendues de 20 % en deux décennies, ce qui est beaucoup plus rapide que la croissance démographique (+ 6 %).


Angola was the fastest growing economy in the world, and several African countries grew much faster than Brazil.

L'économie qui a connu la croissance la plus rapide au monde est celle de l'Angola, et plusieurs pays africains se sont développés beaucoup plus vite que le Brésil.


The company discovers that it can offer an Internet service which is much faster than the others.

La compagnie découvre qu'elle peut offrir un service Internet beaucoup plus rapide que d'autres services.


That was unfortunate, but overall we've been able to process those cases, on average, between 12 and 18 months, which is much faster than we've ever been able to do before.

C'est malheureux, mais dans l'ensemble, nous avons pu traiter ces dossiers à l'intérieur d'une période moyenne se situant entre 12 et 18 mois, ce qui est nettement plus rapide qu'auparavant.


In the medium term, risks to the growth outlook stem from legacies of the recent crises; the UK's vote to leave the European Union; potential disruptions to trade; faster monetary tightening in the United States, which could have a negative influence on emerging market economies; and the potential consequences of high and rising debt in China.

À moyen terme, les risques qui pèsent sur les perspectives de croissance sont liés aux conséquences des crises récentes; au vote du Royaume-Uni en faveur d'une sortie de l'Union européenne; aux perturbations potentielles des échanges commerciaux; à un resserrement monétaire plus rapide aux États-Unis, qui pourrait influencer négativement les économies de marché émergentes; enfin, aux conséquences potentielles d'un endettement élevé et croissant en Chine.


Although some of the greatest problems in the financial crisis occurred outside the Union, consumers within the Union hold significant levels of debt, much of which is concentrated in credits related to residential immovable property.

Même si certains des épisodes les plus graves de la crise financière se sont produits en dehors de l’Union, les consommateurs de l’Union présentent un niveau d’endettement important, dont une grande partie se concentre dans des crédits relatifs à des biens immobiliers à usage résidentiel.


For five years, we have heard the Liberals rewriting history and saying that we were really the ones at fault, when we know where the huge increase in spending under Mr. Trudeau put us, in 1984, with the cost of servicing the debt, which grew much faster than the economy.

Durant cinq ans, nous avons entendu les libéraux réviser l'histoire et dire que nous étions les vrais coupables, quand nous savons que la hausse fulgurante des dépenses sous M. Trudeau nous a placés, en 1984, avec des frais de service de la dette qui croissaient à un rythme bien supérieur à celui de l'économie.


We grew much more last year than in previous years, we have come closer to our growth potential, but public debt remains below the limits that we ourselves set in the Treaty of Maastricht.

Nous avons enregistré une croissance bien plus importante l’année dernière que précédemment, nous nous sommes rapprochés de notre potentiel de croissance, mais la dette publique demeure en dessous des limites que nous nous étions fixées dans le traité de Maastricht.


We grew much more last year than in previous years, we have come closer to our growth potential, but public debt remains below the limits that we ourselves set in the Treaty of Maastricht.

Nous avons enregistré une croissance bien plus importante l’année dernière que précédemment, nous nous sommes rapprochés de notre potentiel de croissance, mais la dette publique demeure en dessous des limites que nous nous étions fixées dans le traité de Maastricht.


Historically the two communities have shared the harbour even though in the early days of the 19th century Hamilton grew much faster than Burlington and consequently most of the harbour facilities are on the south shore.

Historiquement, les deux villes ont utilisé les mêmes installations portuaires même si, au début du XIXe siècle, Hamilton se développait plus rapidement que Burlington et que, par conséquent, la plupart des installations se trouvaient du côté sud, soit à Hamilton.




Anderen hebben gezocht naar : two decades which     than population growth     which is much     much faster     african countries grew     countries grew much     grew much faster     internet service which     which     rising debt     united states which     growth     trade faster     levels of debt     much of which     much     servicing the debt     debt which     which grew     which grew much     but public debt     grew     grew much     much more last     century hamilton grew     hamilton grew much     debt which grew much faster     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debt which grew much faster' ->

Date index: 2024-02-18
w