Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «decade would just » (Anglais → Français) :

I also mentioned in my notes that in my opinion, if we were to focus on the content more than on which people are receiving support, most of the trade disputes we've had over the last decade would just vanish like smoke, because what we're doing that our neighbours object to, particularly our American neighbours, is we are not according national treatment.

J'ai aussi dit dans mes notes que si l'on s'attardait davantage au contenu qu'aux bénéficiaires de l'aide, la plupart des différends commerciaux des 10 dernières années disparaîtraient car ce que nos voisins nous reprochent, en particulier les Américains, c'est de ne pas leur accorder le traitement national.


Mr. Peter Smith: I would just like to add that on a very small scale, obviously, we in the aerospace industry have gained an awful lot on the basis of the cultural exchange and competitiveness issue in that the aerospace industry in Canada has grown over the last decade by about 140%, exporting to about 42 countries.

M. Peter Smith: Je voudrais simplement ajouter qu'à très petite échelle, nous, de l'industrie aérospatiale, avons grandement profité des échanges culturels et de la question de la compétitivité. L'industrie aérospatiale au Canada a connu une progression d'environ 140 p. 100 au cours de la dernière décennie, avec des exportations dans près de 42 pays.


I would just like to recall, however, the words of a Catholic missionary who has lived and worked in Nigeria: Father Piero Gheddo recently pointed out that, only 20 years ago, relations between Muslims and Christians in the central and northern areas of Nigeria were undoubtedly difficult and characterised by forms of anti-Christian discrimination, but that it never reached the stage where there was the mass violence that we have seen over the last decade.

Je voudrais simplement rappeler les paroles d’un missionnaire catholique qui a vécu et travaillé au Nigeria: le père Piero Gheddo, qui a récemment fait remarquer que, il y a vingt ans à peine, les relations entre musulmans et chrétiens dans les régions du centre et du nord du Nigeria étaient certes difficiles et caractérisées par des formes de discrimination antichrétienne, mais qu’elles n’avaient jamais atteint le stade des actes de violence massive que nous avons observés ces dix dernières années.


I would just like to recall, however, the words of a Catholic missionary who has lived and worked in Nigeria: Father Piero Gheddo recently pointed out that, only 20 years ago, relations between Muslims and Christians in the central and northern areas of Nigeria were undoubtedly difficult and characterised by forms of anti-Christian discrimination, but that it never reached the stage where there was the mass violence that we have seen over the last decade.

Je voudrais simplement rappeler les paroles d’un missionnaire catholique qui a vécu et travaillé au Nigeria: le père Piero Gheddo, qui a récemment fait remarquer que, il y a vingt ans à peine, les relations entre musulmans et chrétiens dans les régions du centre et du nord du Nigeria étaient certes difficiles et caractérisées par des formes de discrimination antichrétienne, mais qu’elles n’avaient jamais atteint le stade des actes de violence massive que nous avons observés ces dix dernières années.


Indeed, I would take this opportunity to recall in particular the case of the Karen people who have been proudly holding out for decades in defence of their identity, and I would just as resolutely condemn the referendum mechanism enshrined in the constitution which the regime is seeking to impose on Burma.

En effet, je profite de cette occasion pour rappeler tout particulièrement le cas du peuple Karen, qui résiste depuis plusieurs décennies pour défendre son identité. Je condamnerais avec tout autant de fermeté le mécanisme de référendum intégré à la Constitution, que le régime cherche à imposer à la Birmanie.


Indeed, I would take this opportunity to recall in particular the case of the Karen people who have been proudly holding out for decades in defence of their identity, and I would just as resolutely condemn the referendum mechanism enshrined in the constitution which the regime is seeking to impose on Burma.

En effet, je profite de cette occasion pour rappeler tout particulièrement le cas du peuple Karen, qui résiste depuis plusieurs décennies pour défendre son identité. Je condamnerais avec tout autant de fermeté le mécanisme de référendum intégré à la Constitution, que le régime cherche à imposer à la Birmanie.


– (DE) Mr President, I would just like to ask whether the Council is aware that the Baltic States’ problems arose because the Baltic States were occupied for decades under the Hitler-Stalin Pact in violation of international law.

- (DE) Monsieur le Président, je souhaiterais uniquement demander au Conseil s’il est conscient que les problèmes des pays baltes résultent de l’occupation de ces nations pendant des décennies à la suite du pacte conclu entre Hitler et Staline en violation du droit international.


Mr. Ken Sunquist: I would just say that in terms of environment now, I think that within the last decade, even maybe a little less than that, Canadian companies are clearly much more sensitive to and seeking to follow Canada's standards as well as local standards.

M. Ken Sunquist: Pour ce qui est du climat actuel, je crois que depuis une dizaine d'années, et peut-être même un peu moins, les entreprises canadiennes sont devenues beaucoup plus sensibles et cherchent à respecter les normes canadiennes aussi bien que locales.


I would just like to point out that April was one of the coldest Aprils that we have had for decades, so I do not know if that was a sign of global warming or cooling.

J'aimerais tout de même signaler que le mois d'avril a été l'un des mois d'avril les plus froids enregistrés depuis plusieurs décennies; je ne sais pas si cela est un signe de réchauffement ou de refroidissement planétaire.


In 1992, the Economic Council of Canada warned us that if this problem were allowed to persist, the next decade would add another million illiterate young people to the labour force (1550 ) [English] I just said that according to a 1992 study done by the Economic Council of Canada, if the trends continue where we have one-quarter of young people leaving school without being able to read and write, we will be adding one million young people to the unemployment rolls who can neither read nor wri ...[+++]

En 1992, le Conseil économique du Canada nous a prévenus que si le problème persistait, nous ajouterions à la main-d'oeuvre au cours des dix prochaines années un autre million de jeunes analphabètes (1550) [Traduction] Je disais que d'après une étude réalisée en 1992 par le Conseil économique du Canada, si la tendance actuelle se poursuit, à savoir que le quart des jeunes qui quittent l'école ne savent ni lire ni écrire, nous ajouterons à la liste des prestataires de l'assurance-chômage un million de personnes qui ne savent pas lire ou écrire, qui ne peuvent même pas vérifier leur note au restaurant.




D'autres ont cherché : last decade would just     last decade     would     would just     out for decades     occupied for decades     had for decades     next decade     next decade would     english i just     decade would just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decade would just' ->

Date index: 2021-08-19
w