When I think about a regulation regime that's going to really require a lot of either on-site inspections or logistical problems in getting all these boats inspected and licensed and registered and going through some of the papers—you're going to have decals on canoes and anything that would be hired for transporting passengers.I'm thinking about especially northern Saskatchewan, where there's a long history of outfitters and first nations guides who take people on excursions.
Quand je pense à un régime de réglementation qui va exiger vraiment beaucoup d'inspections sur les lieux ou entraîner une foule de problèmes logistiques pour que tous les bâtiments visés soient inspectés et immatriculés, pour que leurs exploitants détiennent un permis et pour remplir toute la paperasse nécessaire—il va falloir des décalcomanies sur les canots et sur toutes les embarcations de location servant à transporter des passagers.Je pense en particulier au nord de la Saskatchewan, où il y a depuis longtemps des pourvoyeurs et des guides des Premières nations qui emmènent des gens en excursion.