Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CLP Regulation
CPC
Civil Procedure Code
GTTA
Goods Traffic Transfer Act
REMFLO
Swiss Civil Procedure Code of 19 December 2008

Traduction de «december 2008 only » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
CLP Regulation | Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC, and amending Regulation (EC) No 1907/2006

Règlement (CE) no 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le règlement (CE) no 1907/2006 | règlement CLP


Federal Act of 19 December 2008 on the Transfer of Transalpine Heavy Goods Traffic from Road to Rail | Goods Traffic Transfer Act [ GTTA ]

Loi fédérale du 19 décembre 2008 sur le transfert de la route au rail du transport lourd de marchandises à travers les Alpes | Loi sur le transfert du transport de marchandises [ LTTM ]


Swiss Civil Procedure Code of 19 December 2008 | Civil Procedure Code [ CPC ]

Code de procédure civile du 19 décembre 2008 [ CPC ]


Ordinance of 5 December 2008 on Federal Real Estate Management and Logistics [ REMFLO ]

Ordonnance du 5 décembre 2008 concernant la gestion de l'immobilier et la logistique de la Confédération [ OILC ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[4] Given the fact that Switzerland applies the Schengen acquis since 12 December 2008 only, no request has been made to Switzerland on its experience on stamping.

[4] La Suisse n’appliquant l’acquis de Schengen que depuis le 12 décembre 2008, aucune demande d’informations ne lui a été adressée au sujet de son expérience en matière d’apposition de cachets.


[19] Statistics concerning Switzerland have to be balanced against the fact that this country only connected to EURODAC on 12 December 2008, therefore their statistics represent less than 3 weeks of activity in the system.

[19] Les statistiques relatives à la Suisse doivent être pondérées par le fait que ce pays ne s'est connecté à EURODAC que le 12 décembre 2008; elles ne reflètent donc que 3 semaines d'activité dans le système.


Since the decision of the European Council of December 2008 only refers explicitly to the appointment of the President of the Commission, the question arises as to whether it is the intention of the European Council that the whole procedure should be conducted according to the same rules.

La décision du Conseil européen de décembre 2008 ne mentionnant explicitement que la désignation du Président de la Commission, la question se pose de savoir si l'intention du Conseil européen est de laisser se dérouler l'ensemble du processus selon les mêmes règles.


1. For each incumbent installation eligible for the free allocation of emission allowances under Article 10a of Directive 2003/87/EC, including installations that are operated only occasionally, in particular, installations that are kept in reserve or on standby and installations operating on a seasonal schedule, Member States shall, for all years of the period from 1 January 2005 to 31 December 2008, or 1 January 2009 to 31 December 2010 where applicable, during which the installation has been operating, collect ...[+++]

1. Pour chaque installation en place remplissant les conditions d’allocation de quotas d’émission à titre gratuit conformément à l’article 10 bis de la directive 2003/87/CE, y compris les installations qui ne sont en activité qu’occasionnellement, et notamment les installations de réserve ou de secours et les installations fonctionnant de façon saisonnière, les États membres collectent auprès de l’exploitant, pour toutes les années de la période du 1er janvier 2005 au 31 décembre 2008 ou, le cas échéant, du 1er janvier 2009 au 31 décembre 2010, durant lesquelles l’installation a été en activité, l’ensemble des inform ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In this case, the contract was only signed in December 2008 and will only be completed in 2009, it is normal that the corresponding payments will only take place in 2009.

Dans ce cas précis, le contrat n'a été signé qu'en décembre 2008 et ne s'achève qu'en 2009, aussi il est normal que les paiements correspondants ne soient effectués qu'en 2009.


L. whereas on 3 December 2008 17 Russian human rights groups called on the EU in Vienna not only to further enhance the role of EU-Russia human rights consultations as a matter of urgency, but also to raise the most urgent cases at EU-Russia summit meetings,

L. considérant que, le 3 décembre 2008 à Vienne, dix-sept groupes russes de défense des droits de l'homme ont appelé l'Union, non seulement à renforcer encore de toute urgence le rôle des consultations entre l'Union et la Russie en matière de droits de l'homme, mais aussi à soulever les cas les plus urgents lors des sommets UE-Russie,


L. whereas on 3 December 2008 17 Russian human rights groups called on the EU in Vienna not only to further enhance the role of EU-Russia human rights consultations as a matter of urgency, but also to raise the most urgent cases at EU-Russia summit meetings,

L. considérant que, le 3 décembre 2008 à Vienne, dix-sept groupes russes de défense des droits de l'homme ont appelé l'Union, non seulement à renforcer encore de toute urgence le rôle des consultations entre l'Union et la Russie en matière de droits de l'homme, mais aussi à soulever les cas les plus urgents lors des sommets UE-Russie,


In its conclusions of 8 December 2008 [3] it not only recognised the IMP's cross-cutting nature by dealing with it through the General Affairs and External Relations Council, but also "confirm(ed) that an integrated approach to maritime issues constitutes a major objective, since the synergies, the coherence and the added value of sectoral action undertaken by the European Union need to be reinforced by being integrated into a comprehensive vision of the seas, oceans and coastlines, taking account of distinctive regional features (.)".

Dans ses conclusions du 8 décembre 2008[3], il a reconnu le caractère transversal de la PMI en la plaçant à l'ordre du jour du Conseil «Affaires générales et relations extérieures», et a réaffirmé «qu'une approche intégrée des questions maritimes constitue un objectif majeur, compte tenu de la nécessité de renforcer les synergies, la cohérence et la valeur ajoutée des actions sectorielles entreprises par l'Union européenne, en les intégrant dans une vision globale des mers, des océans et de leurs littoraux, en tenant compte des spécificités régionales (.)».


Furthermore, it should also be noted that the negotiation mandate adopted at the Bali Conference in December is only the beginning of a negotiation process which will need to be closely followed by Parliament, and which will see an important moment in the Fourteenth Conference of the Parties (COP 14) in Poznan, Poland, in December 2008.

Il faut ajouter que le mandat de négociation adopté en décembre lors de la conférence de Bali n'est que le début d'un processus de négociation qui devra être étroitement suivi par le Parlement et qui connaîtra un moment important lors de la quatorzième conférence des parties (COP 14) à Poznań (Pologne) en décembre 2008.


By judgment of 28 November 2006 in Case C-413/04, Parliament v. Council , the Court of Justice annulled Directive 2004/85/EC, in so far as it granted Estonia a derogation from the application of Article 21(1)(b) and (c) of Directive 2003/54/EC going beyond 31 December 2008 and imposed a corresponding obligation to ensure only a partial opening of the market representing 35 % of consumption on 1 January 2009 and an obligation to communicate annually the consumption thresholds extending eligibility to final customer ...[+++]

Par son arrêt du 28 novembre 2006 dans l’affaire C-413/04, Parlement/Conseil , la Cour de justice a annulé la directive 2004/85/CE, dans la mesure où elle prévoyait en faveur de l’Estonie une dérogation à l’application de l’article 21, paragraphe 1, points b) et c), de la directive 2003/54/CE allant au-delà du 31 décembre 2008, ainsi qu’une obligation corrélative de garantir une ouverture seulement partielle du marché représentant 35 % de la consommation au 1er janvier 2009 et une obligation de communication annuelle des seuils de consommation ouvrant droit à l’éligibilité pour le consommateur final.




D'autres ont cherché : clp regulation     civil procedure code     goods traffic transfer act     remflo     december 2008 only     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2008 only' ->

Date index: 2021-01-06
w