Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CLP Regulation
CPC
Civil Procedure Code
GTTA
Goods Traffic Transfer Act
REMFLO
Swiss Civil Procedure Code of 19 December 2008

Traduction de «december 2008 ukraine » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
CLP Regulation | Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC, and amending Regulation (EC) No 1907/2006

Règlement (CE) no 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le règlement (CE) no 1907/2006 | règlement CLP


Federal Act of 19 December 2008 on the Transfer of Transalpine Heavy Goods Traffic from Road to Rail | Goods Traffic Transfer Act [ GTTA ]

Loi fédérale du 19 décembre 2008 sur le transfert de la route au rail du transport lourd de marchandises à travers les Alpes | Loi sur le transfert du transport de marchandises [ LTTM ]


Swiss Civil Procedure Code of 19 December 2008 | Civil Procedure Code [ CPC ]

Code de procédure civile du 19 décembre 2008 [ CPC ]


Ordinance of 5 December 2008 on Federal Real Estate Management and Logistics [ REMFLO ]

Ordonnance du 5 décembre 2008 concernant la gestion de l'immobilier et la logistique de la Confédération [ OILC ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. Calls for a collective ban on the sale of arms to Russia and urges its implementation until the situation in eastern Ukraine has normalised; recalls that, according to criterion 4 of the Council Common Position 2008/944/CFSP of 8 December 2008 defining common rules governing control of exports of military technology and equipment, the EU Member States should not issue an export licence in cases where there is a clear risk for the preservation of regional peace, security and stability and t ...[+++]

7. appelle à un embargo collectif sur les ventes d'armes à la Russie et demande à ce qu'il reste en vigueur jusqu'à ce que la situation dans l'Est de l'Ukraine se soit normalisée; rappelle que, conformément au quatrième critère de la position commune 2008/944/PESC du Conseil du 8 décembre 2008 définissant des règles communes régissant le contrôle des exportations de technologie et d'équipements militaires, les États membres de l'Union refusent l'autor ...[+++]


In December 2008 Ukraine and the Commission services signed a new administrative arrangement on closer cooperation in the field of civil protection.

En décembre 2008, l'Ukraine et les services de la Commission ont signé un nouvel arrangement administratif sur une coopération renforcée dans le domaine de la protection civile.


Montenegro's accession to the WTO was almost completed in December 2008, when Ukraine requested to open negotiations on a bilateral market access protocol.

L’adhésion du Monténégro à l’OMC était presque achevée en décembre 2008, lorsque l’Ukraine a demandé l’ouverture de négociations en vue de la conclusion d’un protocole bilatéral sur l’accès au marché.


– having regard to the outcomes of recent EU-Ukraine summits, including the recognition by the 2008 EU-Ukraine summit in Paris of Ukraine as a European country which shares a common history and common values with the countries of the EU, and the conclusions of the EU-Ukraine summit held in Kiev on 4 December 2009,

– vu les résultats des récents sommets UE-Ukraine, dont la reconnaissance, lors du sommet de 2008 à Paris, de l'Ukraine comme un pays européen partageant avec les États membres de l'Union une histoire et des valeurs communes, et les conclusions du sommet UE-Ukraine qui s'est tenu à Kiev le 4 décembre 2009,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
43. Welcomes the fact that energy security is an integral part of the proposal for the Eastern Partnership in relations with Eastern partners; endorses the main goals of the Commission's above-mentioned communication of 3 December 2008, such as the swift completion of negotiations on Ukraine's and Moldova's membership of the Energy Community and the enhancement of political engagement with Azerbaijan, aimed at its convergence with the EU energy market and infrastructural integration; points out that all ENP coun ...[+++]

43. se félicite du fait que la sécurité énergétique fasse partie intégrante de la proposition concernant le partenariat oriental en rapport avec les partenaires de l'est; soutient les objectifs principaux de la communication du 3 décembre 2008 précitée sur le partenariat oriental, tels que l'achèvement rapide des négociations concernant l'adhésion de la Moldavie et de l'Ukraine à la Communauté de l'énergie et le renforcement de l'engagement politique avec l'Azerbaïdjan, visant à sa convergence avec le marché euro ...[+++]


43. Welcomes the fact that energy security is an integral part of the proposal for the Eastern Partnership in relations with Eastern partners; endorses the main goals of the Commission's above-mentioned communication of 3 December 2008, such as the swift completion of negotiations on Ukraine's and Moldova's membership of the Energy Community and the enhancement of political engagement with Azerbaijan, aimed at its convergence with the EU energy market and infrastructural integration; points out that all ENP coun ...[+++]

43. se félicite du fait que la sécurité énergétique fasse partie intégrante de la proposition concernant le partenariat oriental en rapport avec les partenaires de l'est; soutient les objectifs principaux de la communication du 3 décembre 2008 précitée sur le partenariat oriental, tels que l'achèvement rapide des négociations concernant l'adhésion de la Moldavie et de l'Ukraine à la Communauté de l'énergie et le renforcement de l'engagement politique avec l'Azerbaïdjan, visant à sa convergence avec le marché euro ...[+++]


This time, we already received a formal warning from the Russian side on 18 December 2008 through the EU-Russia early warning mechanism that a problem might occur if the ongoing negotiations between Ukraine and Russia did not result in an agreement on prices, transit fees and payment of the debts.

Cette fois-ci, les Russes nous avaient déjà fait savoir officiellement le 18 décembre 2008, par le biais du mécanisme d’alerte précoce UE-Russie, qu’il pourrait y avoir un problème si les négociations en cours avec l’Ukraine ne débouchaient pas sur un accord concernant les prix, les frais de transit et le remboursement des dettes.


Several events destabilised the neighbourhood area: the conflict between Russia and Georgia in August 2008, the disruption of gas supplies between Ukraine and Russia, and the Israeli intervention in Gaza in December 2008/January 2009.

Plusieurs évènements ont déstabilisé la zone de voisinage: le conflit entre la Géorgie et la Russie en août 2008, la rupture d’approvisionnement en gaz entre L’Ukraine et la Russie, et l’intervention Israélienne de Gaza de décembre 2008 à janvier 2009.




D'autres ont cherché : clp regulation     civil procedure code     goods traffic transfer act     remflo     december 2008 ukraine     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2008 ukraine' ->

Date index: 2022-01-01
w