Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decide on arranging funds
Decide on credit applications
Decide on granting funds
Decide on insurance appeals
Decide on insurance applications
Decide on insurance claims
Decide on insurance inquiry
Decide on investment applications
Decide on loan applications
Decide on mortgage applications
Decide on providing funds
Decide on transferring funds
Given that this
Hear and decide the cases that come before them
INSTRUMENT
Quebecker
To decide on a preponderance of evidence
Whether it will implement it in its national law.

Traduction de «decide that quebeckers » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
decide on insurance appeals | decide on insurance inquiry | decide on insurance applications | decide on insurance claims

prendre des décisions sur des demandes d’assurance


decide on arranging funds | decide on granting funds | decide on providing funds | decide on transferring funds

prendre des décisions sur l’octroi de fonds


decide on credit applications | decide on investment applications | decide on loan applications | decide on mortgage applications

prendre des décisions sur des demandes de prêt




Given that this [INSTRUMENT] builds upon the Schengen acquis, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this [INSTRUMENT] whether it will implement it in its national law.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


to decide on a balance of probabilities to find on a preponderance of evidence | to decide on a preponderance of evidence

statuer suivant la prépondérance de la preuve


hear and decide the cases that come before them

instruire et juger les affaires qui leur sont soumises
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
There is today a large consensus which the international community will take note of, a large consensus that it is for Quebeckers to decide, and Quebeckers will soon have another opportunity to decide their own future.

Il y a aujourd'hui un consensus large dont la communauté internationale prendra acte, un consensus large sur le fait que c'est au peuple à décider, et ce sera au peuple québécois, à nouveau, un jour prochain, de décider.


If we could experience, even for half a day, the horrors of being victims of domination, we would not need a full evening's debate in the House of Commons to decide that Quebeckers and Canadians are in agreement on going to the assistance of a population that is the victim of a cold-blooded adversary once again, one who has not yet been made to heed the voice of reason.

Si nous pouvions vivre, ne serait-ce qu'une demi-journée, le désastre humain de ces victimes de la domination humaine de la part d'une autre personne, nous n'aurions pas besoin d'un débat d'une soirée complète à la Chambre des communes pour décider que les Canadiens et les Québécois sont d'accord pour aller aider une population démunie devant un adversaire, encore une fois sanguinaire, qui n'a d'aucune façon pu entendre raison jusqu'à maintenant.


The Liberals are saying that they are going to look for a new way, and use the Supreme Court as an authority in deciding whether Quebeckers exercised their judgement properly.

Les libéraux disent: «Maintenant, nous allons trouver une nouvelle voie. On va se servir de la Cour suprême pour encadrer cela, pour évaluer si les Québécois ont bien exercé leur jugement».


Mr. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Mr. Speaker, I rise today on behalf of the Bloc Quebecois to join in a debate which is the prelude to the political mobilization of Quebeckers in support of the consensus re-emerging in Quebec which, as stated in the motion moved today in the House by our party, holds that it is for Quebeckers, and Quebeckers alone, to freely decide their own future.

M. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui au nom du Bloc québécois dans le cadre d'un débat qui est le prélude à une mobilisation politique des Québécois pour illustrer le consensus qui émerge à nouveau au Québec et en vertu duquel il appartient—comme le dit la motion que notre parti dépose aujourd'hui devant cette Chambre—au peuple québécois, et à lui seul, de décider librement de son avenir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I will tell my colleague that the future of Quebec will be decided by Quebeckers under the rules set by the National Assembly.

Je dirai à mon collègue que l'avenir du Québec sera décidé par les Québécois et les Québécoises, en vertu des règles de l'Assemblée nationale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decide that quebeckers' ->

Date index: 2021-12-06
w