Each is dealt with individually, and the decision-maker must be free of any influence, by the Minister, a group, a non-government organization or any other party; the decision-maker must be able to take his or her decision alone.
On traite chaque cas individuellement, et le preneur de décision doit être indépendant de toute influence, que ce soit du ministre, d'un groupe, d'une organisation non gouvernementale ou de n'importe quel autre groupe; le preneur de décision doit avoir la possibilité de prendre sa décision seul.