I am not being facetious when I say that most of the policies we have developed over the years and in many countries of the world have been developed on a model in which men were the decision-makers for millennia, in which men were the ones who sat in government, in which men were the ones who were the CEOs of companies, so that the decisions that were made took into the consideration the realities of men.
Je ne plaisante pas quand je dis que la majorité des politiques élaborées au fil des ans, et ce, dans de nombreux pays du monde, suivent un modèle selon lequel ce sont les homme qui, depuis des millénaires, prennent les décisions, ce sont les hommes qui forment le gouvernement, ce sont les hommes qui dirigent les compagnies, et naturellement, les décisions qu'ils prennent tiennent compte de la réalité vécue par les hommes.