Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "decisions were pretty " (Engels → Frans) :

We have come a long way since my friend Cec Allen played on the shores of Kingsmere as a child, and watched as a decision from Ottawa removed the summer shacks that local residents enjoyed just because Ottawa's perception was that they were not pretty or aesthetic.

Nous avons fait beaucoup de progrès depuis que mon ami Cec Allen, enfant, jouait sur les bords du lac Kingsmere et depuis l'époque où il a vu Ottawa décider d'interdire les chalets d'été qui plaisaient tant aux résidants locaux, simplement parce que Ottawa avait jugé qu'ils n'étaient pas esthétiques ou assez jolis.


At the same time as thanking all of the speakers and, in particular, the rapporteur, Mrs Fajon, I would simply like to say, Madam President, that, ever since part of the decisions were pretty much taken for the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia, we have offered continual assistance to Albania, which I have visited personally, and to Bosnia and Herzegovina, precisely so as to help them make progress – and we shall continue to do so.

Je voudrais simplement, Madame la Présidente, en remerciant tous les intervenants et, en particulier le rapporteur, M Fajon, vous dire que, depuis que les décisions sont déjà en partie à peu près prises pour l’ARYM, le Monténégro et la Serbie, nous n’avons pas arrêté d’aider l’Albanie, où je me suis rendu personnellement, et la Bosnie-et-Herzégovine, pour les aider justement à progresser.


At the same time as thanking all of the speakers and, in particular, the rapporteur, Mrs Fajon, I would simply like to say, Madam President, that, ever since part of the decisions were pretty much taken for the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia, we have offered continual assistance to Albania, which I have visited personally, and to Bosnia and Herzegovina, precisely so as to help them make progress – and we shall continue to do so.

Je voudrais simplement, Madame la Présidente, en remerciant tous les intervenants et, en particulier le rapporteur, M Fajon, vous dire que, depuis que les décisions sont déjà en partie à peu près prises pour l’ARYM, le Monténégro et la Serbie, nous n’avons pas arrêté d’aider l’Albanie, où je me suis rendu personnellement, et la Bosnie-et-Herzégovine, pour les aider justement à progresser.


I think I commented—but I'm not sure if you were here—that in that vacuum, we've got a really big problem with democratic accountability, because if decisions are being made primarily by, or are driven by, the CEOs of the major multinational or transnational corporations, it's pretty obvious that the driving force is not what's in the interests of Canadian jobs, Canadian resources and the public interest, but rather—and they don't ...[+++]

Je crois avoir dit — mais je ne suis pas sûre que vous étiez ici lorsque je l'ai dit — que dans ce vide, nous avons un véritable problème au niveau de la reddition de comptes démocratique, parce que si les décisions sont prises essentiellement par les PDG des grandes sociétés multinationales ou transnationales ou sont impulsées par eux, il est assez évident que ces décisions ne seront pas prises dans l'intérêt des emplois canadiens, des ressources canadiennes ou de notre intérêt public, mais plutôt — et ils n'ont pas à s'excuser pour cela, étant donné que c'est la réalité — ces désirions sont très souvent prises dans l'intérêt des sociét ...[+++]


Will the Prime Minister admit that he was aware that his chances of reversing the officials' decision in the matter of the Internationaux du sport were pretty good, knowing that powerful Liberals received special treatment?

Le premier ministre admettra-t-il qu'il savait qu'il avait de bonnes chances de renverser la décision des fonctionnaires dans le dossier des Internationaux du sport, en sachant que les grands libéraux bénéficiaient d'un traitement de faveur?


We know how 1936 happened; we have a pretty solid sense of the reasoning behind many of the decisions that were taken, but this is its own project, its own initiative.

Nous savons ce qui s'est passé en 1936; nous comprenons assez bien le raisonnement derrière beaucoup des décisions qui ont été prises, mais ceci est un projet du Royaume-Uni; c'est sa propre initiative.


That has been the state of affairs in the British system since 1689, when all those decisions were taken in pretty clear ways with the development of responsible government.

Il s'agit de l'état des choses dans le système britannique depuis 1689, moment où toutes ces décisions ont été prises de façon très claire dans l'esprit de l'élaboration d'un gouvernement responsable.




Anderen hebben gezocht naar : decision     they     were not pretty     decisions were pretty     because if decisions     you     it's pretty     officials' decision     sport     sport were pretty     decisions     have a pretty     all those decisions     those decisions     taken in pretty     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decisions were pretty' ->

Date index: 2022-06-09
w