Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «declarations were arrested » (Anglais → Français) :

B. whereas the French authorities have claimed that a ‘voluntary’ and ‘humanitarian’ repatriation was being carried out in return for a compensation of €300 per adult and €100 per child, while press reported and the UN committee on racial discrimination has found that ‘not all individuals’ had given ‘their free and full consent’ or understood their rights, with some Roma declaring of having been threatened with arrest or with forced removal shall they refuse ‘voluntary’ repatriation, while the procedures enacted by the authorities, separating men from women and children, have ...[+++]

B. considérant que, selon les autorités françaises, il a été procédé à un retour "volontaire" et "humanitaire", assorti du versement d'une indemnité de 300 EUR par adulte et de 100 EUR par enfant, alors que, selon la presse et le comité des Nations unies pour l'élimination de la discrimination raciale, toutes les personnes concernées n'ont pas donné leur consentement libre et entier ni compris leurs droits, certains Roms ayant déclaré qu'ils avaient été menacés d'arrestation ou de renvoi forcé s'ils refusaient la ...[+++]


B. whereas the French authorities have claimed that a 'voluntary' and 'humanitarian' repatriation was being carried out in return for a compensation of €300 per adult and €100 per child, while press reported and the UN committee on racial discrimination has found that 'not all individuals' had given 'their free and full consent' or understood their rights, with some Roma declaring of having been threatened with arrest or with forced removal shall they refuse 'voluntary' repatriation, while the procedures enacted by the authorities, separating men from women and children, have ...[+++]

B. considérant que, selon les autorités françaises, ce retour "volontaire" et "humanitaire" s'accompagnait du versement d'une indemnité de 300 EUR par adulte et de 100 EUR par enfant, alors que selon la presse et le Comité des Nations unies pour l'élimination de la discrimination raciale, toutes les personnes concernées n'ont pas donné leur consentement libre et éclairé ni compris leurs droits, certains Roms ayant déclaré qu'ils avaient été menacés d'arrestation ou de renvoi forcé s'ils refusaient la ...[+++]


When Mussolini declared war on us, the then Prime Minister Mackenzie King invoked the War Measures Act immediately. Six thousand Italians were arrested as enemy aliens.

Lorsque Mussolini nous a déclaré la guerre, le premier ministre Mackenzie King a immédiatement invoqué la Loi sur les mesures de guerre, et 6 000 Italiens ont été arrêtés comme « sujets d'un pays ennemi ».


C. whereas five Tibetan monks belonging to Drepung Monastery in Lhasa who refused to sign the declarations were arrested on 23 October 2005 and imprisoned in Public Security Bureau Detention Centres in their respective places of origin and have probably been tortured,

C. considérant que cinq moines tibétains du monastère de Drepung, à Lhassa, qui refusaient de signer les déclarations ont été arrêtés, le 23 octobre 2005, et incarcérés dans le centre de détention du Bureau de la sécurité publique de leur lieu de résidence et y ont probablement été torturés,


C. whereas five Tibetan monks belonging to Drepung Monastery in Lhasa who refused to sign the declarations were arrested on 23 October 2005 and imprisoned in Public Security Bureau (PSB) Detention Centres in their respective places of origin and have probably been tortured,

C. considérant que cinq moines tibétains du monastère de Drepung, à Lhassa, qui refusaient de signer les déclarations ont été arrêtés, le 23 octobre 2005, et incarcérés dans le centre de détention du Bureau de la sécurité publique (BSP) de leur lieu de résidence et y ont probablement été torturés,


Following the Beirut-Damascus declaration, which was signed in May of 2006, and which appealed for improved relations between Lebanon and Syria, the Syrian security forces arrested a dozen or so people for expressing views in this declaration that were different to the those of the Syrian Government.

Dans le sillage de la déclaration de Beyrouth et de Damas, signée en mai 2006, et qui appelait à une amélioration des relations entre la Liban et la Syrie, les forces de sécurité syriennes ont arrêté une dizaine de personnes environ pour avoir exprimé à propos de cette déclaration des opinions différentes de celles du gouvernement syrien.


Not surprisingly, when we were assigned the task of enforcing the Criminal Code it became obvious that there was a tremendous difference between dealing with someone who failed to declare a bottle of wine or a carton of cigarettes versus pulling drunk drivers out of vehicles or wrestling down someone wanted for one crime or another and who has chosen to resist arrest.

Il n'y a rien d'étonnant à ce que lorsqu'on nous a chargé de l'application du Code criminel, il est devenu évident qu'il y avait une différence énorme entre un échange avec quelqu'un qui a omis de déclarer une bouteille de vin ou un carton de cigarettes et le fait de devoir extirper des conducteurs saouls de leur véhicule, ou de maîtriser quelqu'un qui est recherché pour un crime ou un autre et qui a décidé de résister à l'arrestation.


Recalling its previous conclusions on Belarus, notably those of 7 November 2005 and 30 January 2006, and the Declaration adopted by the European Council on 23-24 March 2006 as well as the Presidency declaration on behalf of the European Union of 22 March 2006, the Council once again deplores the fact that the Presidential elections of 19 March were not held in a free and fair manner, and condemns the violence used by the Belarusian authorities against demonstrators and the ensuing arrests ...[+++]

Rappelant ses précédentes conclusions sur la Biélorussie, notamment celles du 7 novembre 2005 et du 30 janvier 2006, la déclaration adoptée par le Conseil européen des 23 et 24 mars 2006, ainsi que la déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne, du 22 mars 2006, le Conseil déplore de nouveau que le scrutin présidentiel du 19 mars n'ait pas été libre et régulier, et condamne la violence exercée par les autorités biélorusses contre les manifestants ainsi que les arrestations de ces derniers et de membres de l'opposition qu ...[+++]


I know the minister knows that Italian Canadian members who were arrested and interned were in fact Canadian citizens and Canadian-born, and that the whole community at one point was declared enemy aliens under that process.

Je sais que le ministre sait que les Italo-Canadiens qui ont été arrêtés et emprisonnés étaient en fait des citoyens canadiens nés au Canada et que toute la communauté a été déclarée ennemie étrangère à un moment donné dans ce contexte.


If at some point a controlled access military zone were to be declared, emergency measures could also be declared and any citizen found in that zone could be arrested.

Si on décrétait, à un moment donné, une zone militaire d'accès contrôlé, on pourrait aussi décréter l'état des mesures d'urgence et, à ce moment-là, arrêter tout citoyen circulant dans cette zone, même si son lieu de résidence ou son lieu de travail, son école ou son lieu de fréquentation habituel faisait partie de cette même zone.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'declarations were arrested' ->

Date index: 2023-01-29
w