Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be deemed to have been provided
Deemed-refusal request
International Search or Seizure Act
Provide a global logistics service
Provide global logistics services

Traduction de «deemed requested provided » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
provide global logistics services | respond to requests for logistical services from all over the world | provide a global logistics service | respond to requests for logistics services from all over the world

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde


be deemed to have been provided

être réputé avoir été fourni


deemed-refusal request

demande en présomption de refus


to request application of the urgent procedure provided for in Rule 112 of the Rules of Procedure of the European Parliament

demander l'application de la procédure d'urgence, prévue à l'article 112 du règlement du Parlement européen


International Search or Seizure Act [ An Act to provide for judicial preauthorization of requests to be made to a foreign or international authority or organization for a search or seizure outside Canada ]

Loi sur les perquisitions et les saisies internationales [ Loi instituant l'autorisation judiciaire préalable aux demandes de perquisitions ou de saisies à l'extérieur du Canada devant être présentées à une organisation ou autorité étrangère ou internationale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If continued storage of the data is deemed necessary, on the basis of information that is more extensive than that possessed by the data provider, in order for Europol to perform its tasks, Europol shall request the authorisation of the data provider to continue storing the data and shall present a justification for such request.

Si, sur la base d'informations plus larges que celles en possession du fournisseur de données, il est jugé nécessaire de continuer à conserver des données pour qu'Europol puisse remplir ses missions, Europol sollicite auprès du fournisseur de données, en justifiant sa demande, l'autorisation de continuer à conserver les données.


If continued storage of the data is deemed necessary for Europol to perform its tasks, based on information that is more extensive than that possessed by the data provider, Europol shall request the authorisation of the data provider to continue storing the data and present a justification for such a request.

Si, sur la base d'informations plus larges que celles en possession du fournisseur de données, il est jugé nécessaire de continuer à conserver des données pour qu'Europol puisse remplir ses missions, Europol sollicite auprès du fournisseur de données, en justifiant sa demande, l'autorisation de continuer à conserver les données.


3. The notification shall be deemed to be withdrawn if the requested information is not provided within the prescribed period, unless, before the expiry of that period, either the period has been extended with the consent of both the Commission and the Member State concerned, or the Member State concerned, in a duly reasoned statement, informs the Commission that it considers the notification to be complete because the additional information requested is not available or has already been provided.

3. Si les renseignements demandés ne sont pas fournis dans le délai fixé, la notification est réputée avoir été retirée, à moins que le délai n'ait été prorogé avant son expiration par accord mutuel entre la Commission et l'État membre concerné, ou que l'État membre concerné n'informe la Commission, avant l'expiration du délai fixé, et par une déclaration dûment motivée, qu'il considère la notification comme étant complète parce que les renseignements complémentaires exigés ne sont pas disponibles ou ont déjà été communiqués.


3. The notification shall be deemed to be withdrawn if the requested information is not provided within the prescribed period, unless, before the expiry of that period, either the period has been extended with the consent of both the Commission and the Member State concerned, or the Member State concerned, in a duly reasoned statement, informs the Commission that it considers the notification to be complete because the additional information requested is not available or has already been provided.

3. Si les renseignements demandés ne sont pas fournis dans le délai fixé, la notification est réputée avoir été retirée, à moins que le délai n'ait été prorogé avant son expiration par accord mutuel entre la Commission et l'État membre concerné, ou que l'État membre concerné n'informe la Commission, avant l'expiration du délai fixé, et par une déclaration dûment motivée, qu'il considère la notification comme étant complète parce que les renseignements complémentaires exigés ne sont pas disponibles ou ont déjà été communiqués.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If continued storage of the data is deemed necessary for Europol to perform its tasks, based on information that is more extensive than that possessed by the data provider, Europol shall request the authorisation of the data provider to continue storing the data and present a justification for such a request.

Si, sur la base d'informations plus larges que celles en possession du fournisseur de données, il est jugé nécessaire de continuer à conserver des données pour qu'Europol puisse remplir ses missions, Europol sollicite auprès du fournisseur de données, en justifiant sa demande, l'autorisation de continuer à conserver les données.


In case the requested country deems the information provided in the request for extradition insufficient for carrying it out, it may require the requesting country to submit additional information.

Si le pays requis juge que les informations communiquées à l’appui de la demande d’extradition sont insuffisantes pour y procéder, il peut demander au pays requérant de fournir des informations complémentaires.


1. The requested State may request that the requesting State transport and maintain items provided under this Agreement in accordance with the conditions specified by the requested State, including the conditions deemed necessary to protect third-party interests in the items to be transferred.

1. L’État requis peut demander que l’État requérant transporte et conserve les éléments fournis en vertu du présent accord, conformément aux conditions précisées par l’État requis, y compris les conditions jugées nécessaires pour protéger les droits d’un tiers concernant les éléments à transférer.


In case the requested country deems the information provided in the request for extradition insufficient for carrying it out, it may require the requesting country to submit additional information.

Si le pays requis juge que les informations communiquées à l’appui de la demande d’extradition sont insuffisantes pour y procéder, il peut demander au pays requérant de fournir des informations complémentaires.


In case the requested country deems the information provided in the request for extradition insufficient for carrying it out, it may require the requesting country to submit additional information.

Si le pays requis juge que les informations communiquées à l’appui de la demande d’extradition sont insuffisantes pour y procéder, il peut demander au pays requérant de fournir des informations complémentaires.


3. The notification shall be deemed to be withdrawn if the requested information is not provided within the prescribed period, unless before the expiry of that period, either the period has been extended with the consent of both the Commission and the Member State concerned, or the Member State concerned, in a duly reasoned statement, informs the Commission that it considers the notification to be complete because the additional information requested is not available or has already been provided.

3. Si les renseignements demandés ne sont pas fournis dans le délai fixé, la notification est réputée avoir été retirée, à moins que le délai n'ait été prorogé avant son expiration par accord mutuel entre la Commission et l'État membre concerné, ou que l'État membre concerné n'informe la Commission, avant l'expiration du délai fixé, et par une déclaration dûment motivée, qu'il considère la notification comme étant complète parce que les renseignements complémentaires exigés ne sont pas disponibles ou ont déjà été communiqués.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deemed requested provided' ->

Date index: 2024-05-27
w