Thi
s would be the case even if that person's home, workplace, school, or other place
he or she generally went to happened to fall within this zone. For a certain length of time—reduced from the original 90 days to 45—they could arrest and imprison young people, women, men, seniors, anyone who happened to find himself or herself in the wrong place, because the fede
ral government, the defence minister, had decided that, in connection
...[+++] with a given event, a given area would become a controlled access military zone.
On pourrait, pendant un certain temps—et on a diminué cette période de temps de 90 jours à 45 jours—arrêter et emprisonner des jeunes, des femmes, des hommes, des personnes âgées qui pourraient se retrouver au mauvais endroit, parce que le gouvernement fédéral, le ministre de la Défense, aurait décidé que, par rapport à tel événement, un tel endroit deviendrait une zone militaire d'accès contrôlé.