Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "defensive speech commissioner kallas gave " (Engels → Frans) :

At the signature ceremony in Botswana today, Commissioner Malmström gave a speech on the benefits of the agreement, which is available here.

Lors de la cérémonie de signature aujourd’hui au Botswana, la commissaire Malmström a prononcé un discours sur les avantages de l’accord, disponible ici.


In that sense, I have to say that I am a little surprised, even shocked, about the rather defensive speech Commissioner Kallas gave here today – shocked, because when he came into office, he was the very man who stated on this platform that, during his tenure, we would at last see a positive Statement of Assurance being issued.

En ce sens, je dois dire que je suis un peu surpris, voire choqué, du discours défensif du commissaire Kallas; choqué parce que, quand il est entré en fonction, il a dit à cette tribune qu’avec lui aux commandes, au moins une déclaration d’assurance positive serait émise.


He gave an inspirational speech at the commissioner's brunch. It inspired all of us, minister.

Le général a prononcé une allocution qui a été une grande source d'inspiration pour nous tous, monsieur le ministre, à l'occasion du brunch du commissaire.


I also attached to this presentation that we gave to the clerk the text of a speech that Peter Mandelson, the EU trade commissioner, gave in London yesterday.

J'ai également joint à la documentation que j'ai remise à la greffière un discours qu'a prononcé hier à Londres Peter Mandelson, le commissaire au Commerce de l'Union européenne.


Commissioner Kallas, your speech and your proposal is a disgrace.

Monsieur le Commissaire Kallas, votre discours et votre proposition sont honteux.


Commissioner Hübner gave two speeches, one at the “Conference on Regional Policy and Sustainable Development“ at the Slovak National Bank (Speech/05/611), and the other at the conference on “EU structural Funds and RTD Support in Slovakia in the context of experiences of other Member States” (speech/05/612).

La commissaire Hübner a prononcé une allocution dans le cadre de la «Conférence sur la politique régionale et le développement durable» à la Banque nationale slovaque (speech/05/611), et une autre à la conférence sur «Les Fonds structurels de l’UE et le soutien à la RDT en Slovaquie dans le contexte des expériences d'autres États membres» (speech/05/612).


Commissioner Kallas stated very clearly in two speeches, one in Nottingham and one in Berlin, that money that is allocated via agriculture, among others, is the taxpayers’ money and that citizens ought to know where it ends up.

Le commissaire Kallas a affirmé très clairement dans deux de ses discours, l’un prononcé à Nottingham et l’autre à Berlin, que l’argent affecté à l’agriculture, entre autres, était l’argent des contribuables et que les citoyens devaient savoir où cet argent aboutissait.


Commissioner Kallas stated very clearly in two speeches, one in Nottingham and one in Berlin, that money that is allocated via agriculture, among others, is the taxpayers’ money and that citizens ought to know where it ends up.

Le commissaire Kallas a affirmé très clairement dans deux de ses discours, l’un prononcé à Nottingham et l’autre à Berlin, que l’argent affecté à l’agriculture, entre autres, était l’argent des contribuables et que les citoyens devaient savoir où cet argent aboutissait.


Commissioner Kallas had committed himself to initiate a roadmap in order to pave the way for a positive DAS and he received support both from the EP and the Council during the 2003 discharge procedure (Speech/05/56).

Le commissaire Kallas s'était engagé à établir une feuille de route devant éliminer les obstacles sur la voie d'une déclaration d'assurance positive, engagement qui fut favorablement accueilli tant par le Parlement européen que par le Conseil au cours de la procédure de décharge 2003 (Speech/05/56).


Does the Council not feel that any decisions which are taken there, in the presence of countries which are not EU Member States, are likely to clash with the EU's stance in favour of a peace outside the Plan Colombia framework which embodies a social element and respect for human rights, as defined by the European Parliament and by the Council and as reaffirmed by Mr Patten, Commissioner, in the speech which he gave on 12 May in Bogotá?

Le Conseil ne pense-t-il pas qu’il y a risque de contradiction entre les décisions qui seront prises en présence de pays tiers et la position de l’Union européenne en faveur d’une paix ayant un contenu social et veillant au respect des droits de l’homme, en dehors du Plan Colombie, telle que définie par le Parlement européen et le Conseil et confirmée par le commissaire Patten dans son discours du 12 mai à Bogota?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'defensive speech commissioner kallas gave' ->

Date index: 2021-06-27
w