Without prejudice to the urgency procedure, the period for objection defined on a case-by-case basis in each basic act should in principle be of two months, and not less than that, extendable for each institution (the European Parliament or the Council) by two months at its initiative.
Sans préjudice de la procédure d'urgence, le délai d'objection fixé au cas par cas dans chaque acte de base devrait être en principe de deux mois, et pas moins, ce délai étant prorogeable, pour chaque institution (le Parlement européen ou le Conseil), de deux mois à son initiative.