Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deliberately targets civilians » (Anglais → Français) :

Calls on the conflicting parties in conflicts to respect the basic principles of IHL and refrain from deliberately targeting civilian infrastructures; stresses the importance of improving the security of aid workers in order to react to the attacks more effectively; requests therefore that the EU and its Member States call on the UN and the UN Security Council to guarantee the protection of both local and international humanitarian workers.

invite les parties aux conflits à respecter les principes de base du droit humanitaire international et à s'abstenir de cibler délibérément des infrastructures civiles; insiste sur l'importance d'améliorer la sécurité des travailleurs humanitaires afin de réagir plus efficacement aux attaques; invite donc l'Union européenne et ses États membres à demander aux Nations unies et au Conseil de sécurité des Nations unies de garantir la protection des travailleurs humanitaires tant locaux qu'internationaux.


13. Is extremely concerned about the attacks on humanitarian aid workers and medical facilities, such as the latest attacks on the Doctors Without Borders (MSF) health centres in Kunduz (Afghanistan) on 3 October 2015 and in Razah (Yemen) on 10 January 2016; stresses that any attacks that target humanitarian operations and civilians are clearly prohibited under international humanitarian law (IHL) and calls on the conflicting parties to respect the basic principles of IHL and refrain from deliberately ...[+++]

13. fait part de son extrême préoccupation face aux attaques perpétrées contre des travailleurs humanitaires ou des installations médicales, comme celles commises récemment contre des centres de santé de Médecins sans frontières (MSF) à Kunduz (Afghanistan) le 3 octobre 2015 et à Razah (Yémen) le 10 janvier 2016; rappelle que toute attaque visant des opérations humanitaires ou des civils est formellement interdite par le droit international humanitaire et demande aux parties au conflit de respecter les principes fondamentaux du droit international humanitaire, ainsi que de ne pas viser intentionnellement des infrastructures civiles; in ...[+++]


Unfortunately, Da'esh continue to disregard human life, using innocent people as human shields, positioning snipers and fighters on the rooftops of houses occupied by civilians, and deliberately targeting those aiming to flee areas still under their control.

Malheureusement, Daech continue d'afficher son mépris de la vie humaine, utilisant des personnes innocentes comme boucliers humains, plaçant des tireurs embusqués et des combattants sur les toits des maisons occupées par des civils et visant délibérément ceux qui tentent de fuir les zones qui sont toujours sous son contrôle.


Worse yet, is the inexplicably heinous practice of deliberately targeting civilian women and children as a tactic of war itself.

Pire encore, c'est le recours à la tactique de guerre inexplicablement atroce visant à délibérément cibler les femmes et les enfants.


Calls on the VP/HR to launch an initiative aimed at imposing an EU arms embargo against countries that are responsible for serious breaches of international humanitarian law, in particular as regards the deliberate targeting of civilian infrastructure; stresses the fact that the continued licensing of weapons sales to such countries represents a breach of Council Common Position 2008/944/CFSP of 8 December 2008

invite la vice-présidente/haute représentante à lancer une initiative visant à imposer un embargo européen sur les armes aux pays qui sont responsables de violations graves du droit international humanitaire, eu égard notamment aux attaques ciblant délibérément des infrastructures civiles; souligne que le maintien de l'autorisation de la vente d'armes à de tels pays constitue une violation de la position commune 2008/944/PESC du Conseil du 8 décembre 2008


D. whereas Parliament has repeatedly expressed its strong commitment to the security of the State of Israel; whereas the Council conclusions of 14 May 2012 also reiterated the fundamental commitment of the EU and its Member States to the security of Israel, condemned in the strongest terms violence deliberately targeting civilians, including rocket attacks from the Gaza Strip, and called for the effective prevention of arms smuggling into Gaza;

D. considérant qu'il a exprimé maintes fois son engagement fort envers la sécurité de l'État d'Israël; considérant que les conclusions du Conseil du 14 mai 2012 ont aussi réaffirmé le ferme engagement de l'Union européenne et de ses États membres envers la sécurité d'Israël, condamné dans les termes les plus vifs tout acte de violence délibérément dirigé contre des civils, y compris les tirs de roquettes depuis la bande de Gaza, et appelé à une prévention efficace de la contrebande d'armes à Gaza;


E. whereas Parliament has repeatedly expressed its strong commitment to the security of the State of Israel; whereas the Council conclusions of 14 May 2012 also reiterated the fundamental commitment of the EU and its Member States to the security of Israel, condemned in the strongest terms violence deliberately targeting civilians, including rocket attacks from the Gaza Strip, and called for the effective prevention of arms smuggling into Gaza;

E. considérant qu'il a exprimé maintes fois son engagement fort envers la sécurité de l'État d'Israël; considérant que les conclusions du Conseil du 14 mai 2012 ont aussi réaffirmé le ferme engagement de l'Union européenne et de ses États membres envers la sécurité d'Israël, condamné dans les termes les plus vifs tout acte de violence délibérément dirigé contre des civils, y compris les tirs de roquettes depuis la bande de Gaza, et appelé à une prévention efficace de la contrebande d'armes à Gaza;


The EU is appalled by recurring rocket attacks from Gaza and condemns in the strongest terms violence deliberately targeting civilians.

L'UE est horrifiée par les tirs incessants de roquettes à partir de la bande de Gaza et condamne avec la plus grande fermeté les violences qui visent délibérément des civils.


4. Calls on the Palestinian militias to bring to an end the firing of rockets into Israeli territory, which is indiscriminate and deliberately targets civilians, to respect the truce and to refrain from further escalating the conflict; condemns the recent rocket attack in Sderot and the killing of innocent Israeli civilians;

4. appelle les milices palestiniennes à mettre fin aux tirs de roquettes sur le territoire israélien, ceux-ci constituant une attaque aveugle et volontairement dirigée contre des civils, à observer une trêve et à s'abstenir de toute nouvelle escalade de violence; condamne la récente attaque à la roquette à Sderot et le massacre de civils israéliens innocents;


4. Calls on the Palestinian militias to bring to an end the firing of rockets into Israeli territory, which is indiscriminate and deliberately targets civilians, to respect the truce and to refrain from further escalating the conflict; condemns the recent rocket attack in Sderot and the killing of innocent Israeli civilians;

4. appelle les milices palestiniennes à mettre fin aux tirs de roquettes sur le territoire israélien, ceux-ci constituant une attaque aveugle et volontairement dirigée contre des civils, à observer une trêve et à s'abstenir de toute nouvelle escalade de violence; condamne la récente attaque à la roquette à Sderot et le massacre de civils israéliens innocents;


w