Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administer territory planning
Apply territory planning
Autonomous territories of Palestine
Autonomous territory of Gaza
Autonomous territory of Jericho
Cells block delimiter
Cells group delimiter
Cells range delimiter
East Jerusalem
Employ territory planning
Final separating character
French Overseas Territories
French overseas collectivity
Gaza strip
Interval delimiter
Law of territorial sea delimitation
Margin delimiter
National territory
Occupied Palestinian Territory
Overseas territories of the French Republic
Palestine
Record delimiter
Record separator
Record-end delimiter
Territorial collectivities of the French Republic
Territorial integrity
Territorial law
Territorial sea delimitation law
Territorial sovereignty
Territoriality
Territories occupied by israel
Utilise territory planning
West Bank

Vertaling van "delimitation territorial " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
law of territorial sea delimitation [ territorial sea delimitation law ]

droit relatif à la délimitation de la mer territoriale


cells block delimiter | cells group delimiter | cells range delimiter

délimiteur de bloc de cellules


territorial law [ national territory | territorial integrity | territoriality | territorial sovereignty ]

droit territorial [ intégrité territoriale | souveraineté territoriale | territoire national | territorialité ]


Exchange of Notes relating to the delimitation of the area within Territorial Waters adjacent to the Leased Naval Base at Argentia, Newfoundland

Échange de Notes relatif à la délimitation dans les eaux territoriales de Terre-Neuve adjacentes à la base navale d'Argentia


Negotiating Group on the Delimitation of the Territorial Sea, the Exclusive Economic Zone and the Continental Shelf between Adjacent or Opposite States

Groupe de négociation sur la délimitation de la mer, de la zone économique exclusive et du plateau continental entre deux États limitrophes ou qui se font face


Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]

Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]


French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]

collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]


final separating character | record delimiter | record separator | record-end delimiter

caractère de fin d'enregistrement | délimiteur d'enregistrement | symbole de délimitation d'enregistrement


interval delimiter | margin delimiter

délimiteur d'intervalle


administer territory planning | employ territory planning | apply territory planning | utilise territory planning

appliquer l'aménagement du territoire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(d) wherever a word or expression is used to designate a territorial division, that word or expression designates the territorial division as it existed or was delimited on March 1, 2002, EXCEPT where the term “former” is used to designate a territorial division, e.g. cities, municipalities, this word or expression designates the territorial division as it existed or was delimited on:

d) partout où il est fait usage d’un mot ou d’une expression pour désigner une division territoriale, ce mot ou cette expression indique la division territoriale telle qu’elle existait ou était délimitée le premier jour de mars 2002, SAUF si le terme « ancienne » est utilisé pour désigner une division territoriale telle qu’elle existait ou était délimitée :


(e) wherever a word or expression is used to designate a territorial division, that word or expression designates the territorial division as it existed or was delimited on March 1, 2002, EXCEPT where the term “former” is used to designate a territorial division, e.g. cities, municipalities, this word designates the territorial division as it existed or was delimited on:

e) partout où il est fait usage d’un mot ou d’une expression pour désigner une division territoriale, ce mot ou cette expression indique la division territoriale telle qu’elle existait ou était délimitée le premier jour de mars 2002, SAUF si le terme « ancienne » est utilisé pour désigner une division teritoriale, p. ex., villes, municipalités, ce mot désigne la division territoriale telle qu’elle existait ou était délimitée :


(d) wherever a word or expression is used to designate a territorial division, that word or expression designates the territorial division as it existed or was delimited on the first day of March, 2011; and

d) partout où il est fait usage d’un mot ou d’une expression pour désigner une division territoriale, ce mot ou cette expression indique la division territoriale telle qu’elle existait ou était délimitée le premier jour de mars 2011;


but does not include Fishing Zones 1 and 2 and other areas within the internal waters and territorial sea of Canada, or the waters of the islands of St. Pierre and Miquelon, delimited by the territorial sea of Canada between the point of Latitude 47°21′54″N, Longitude 56°29′40″W (North American Datum 1927, hereinafter referred to as “NAD27”) and the point of Latitude 46°38′46″N, Longitude 55°54′12″W (NAD27), and by the boundary defined in Schedule V.

à l’exclusion des zones de pêche 1 et 2 et d’autres régions incluses dans les eaux intérieures et la mer territoriale du Canada, et des eaux des îles Saint-Pierre et Miquelon, circonscrites par la mer territoriale du Canada entre les points dont les coordonnées sont 47°21′54″N. de latitude et 56°29′40″O. de longitude (Système de référence géodésique de l’Amérique du Nord 1927, ci-après désigné «NAD27») et 46°38′46″N. de latitude et 55°54′12″O. de longitude (NAD27), et par la limite prévue à l’annexe V.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
other delimited nature protection areas with environmental restrictions applicable to forests which contribute to the implementation of Article 10 of the Habitats Directive; provided that, where the measure is co-financed by EAFRD as a rural development measure, per rural development programme, those areas do not exceed 5 % of the designated Natura 2000 areas covered by its territorial scope; for aid measures financed exclusively from national funds, this latter territorial restriction does not apply.

les autres zones naturelles protégées qui sont assorties de restrictions environnementales applicables aux forêts et qui contribuent à la mise en œuvre de l’article 10 de la directive «Habitats»; à condition que, lorsque la mesure est cofinancée par le Feader en tant que mesure de développement rural, pour chaque programme de développement rural, ces zones ne dépassent pas 5 % des zones Natura 2000 désignées qui sont couvertes par son champ d’application territorial. Cette dernière restriction territoriale ne s’applique pas aux mesur ...[+++]


‘zone’ shall mean part of the territory of a Member State, as delimited by that Member State for the purposes of air quality assessment and management;

«zone»: une partie du territoire d’un État membre délimitée par lui aux fins de l’évaluation et de la gestion de la qualité de l’air;


These portions of territory, enjoying special status, should be listed exhaustively and be delimited precisely by maps and plans, which could be annexed to the Common Manual for External Borders.

Ces portions de territoire dotées d'un statut dérogatoire devraient être exhaustivement énumérées et délimitées précisément par des cartes et plans, qui pourraient être annexés au Manuel commun des frontières extérieures.


(k) "agglomeration" shall mean part of a territory, delimited by the Member State, having a population in excess of 100000 persons and a population density such that the Member State considers it to be an urbanised area;

k) "agglomération", une partie du territoire d'un État membre, délimitée par ce dernier, au sein de laquelle la population est supérieure à 100000 habitants et dont la densité de population est telle que l'État membre la considère comme une zone urbaine;


8". zone" shall mean part of their territory delimited by the Member States;

8) "zone": une partie de leur territoire délimitée par les États membres;


On the aboriginal side, since 1976, Inuit Tapirisat, the Inuit organization, has been suggesting to the territorial and federal leaders to delimit their territory to allow for the settlement of land claims made by the Inuit of Canada.

Du côté autochtone, c'est depuis 1976 que l'organisation Inuit Tapirisat du Canada suggère aux dirigeants territoriaux et fédéraux de délimiter leur territoire afin de permettre le règlement des revendications territoriales des Inuits du Canada.


w