Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Address an audience
Address audiences
Deliver a speech
Deliver presentations on tourism
Deliver tourism presentations
Give a presentation
Give a speech on the tourism industry
Give a talk to an audience
Sovereign's Speech
Speech from the Throne
Speeches delivered in the course of legal proceedings

Vertaling van "deliver his speech " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
address audiences | deliver a speech | address an audience | give a talk to an audience

s'adresser à un auditoire | s'exprimer en public




Gracious Speech/Address | His/Her Majesty's Most Gracious Speech | King's/Queen's Speech | Sovereign's Speech | Speech from the Throne

discours du Trône


deliver tourism presentations | give a presentation | deliver presentations on tourism | give a speech on the tourism industry

fournir des présentations sur le tourisme | présenter l’industrie touristique | effectuer des présentations touristiques | réaliser des présentations sur le tourisme


speeches delivered in the course of legal proceedings

discours prononcés dans les débats judiciaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Every year in September, the President of the European Commission delivers his State of the Union speech before the European Parliament.

Chaque année, en septembre, le président de la Commission européenne prononce son discours sur l'état de l'Union devant le Parlement européen.


European Commission President Jean-Claude Juncker today delivered his 2017 State of the Union Address, before the Members of the European Parliament in Strasbourg, presenting his priorities for the year ahead and outlining his vision for how the European Union could evolve by 2025 (see full speech).

Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a prononcé aujourd'hui son discours sur l'état de l'Union 2017, devant les membres du Parlement européen à Strasbourg, afin de présenter ses priorités pour l'année à venir et d'exposer sa vision de la manière dont l'Union européenne pourrait évoluer d'ici à 2025 (voir l'intégralité du discours).


Every year in September, the President of the European Commission delivers his State of the Union speech before the European Parliament.

Chaque année, en septembre, le président de la Commission européenne prononce son discours sur l'état de l'Union devant le Parlement européen.


On Wednesday 14 September, the President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, will deliver his State of the Union address at the European Parliament. The speech will be followed by a plenary debate.

Le mercredi le 14 septembre, M. Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, prononcera son discours sur l'état de l'Union devant le Parlement européen, qui sera suivi d'un débat en séance plénière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Delivering his keynote speech to business leaders gathering in Ulaanbaatar, Mongolia, President Juncker called for strong public-private partnerships to promote the trade and investment that will deepen ties between Europe and Asia and deliver lasting economic prosperity.

Dans son allocution aux chefs d'entreprise réunis à Oulan-Bator, le président Juncker a encouragé les partenariats public-privé forts en vue de faciliter les échanges et investissements qui renforceront les liens entre l'Europe et l'Asie et favoriseront une prospérité économique durable.


– Mr President, last week in the United Kingdom, Lord Davies delivered his speech to the government on how to increase women’s participation in the boardroom.

– (EN) Monsieur le Président, la semaine dernière, au Royaume-Uni, Lord Davies a prononcé un discours à l’adresse du gouvernement sur les moyens d’augmenter la présence des femmes au sein des conseils d’administration.


– (DE) Mr President, before I deliver my speech, I would just like to say to Mr Garriga Polledo that I, too, can look back on 12 years of budget debates in this House and in those 12 years I have never before seen a rapporteur on the Budget, once his own speech was over, simply get up and not listen to what the Members of this House had to say.

- (DE) Monsieur le Président, avant de commencer mon intervention, je voudrais simplement dire à M. Garriga Polledo que cela fait également 12 ans que je participe aux débats budgétaires au sein de cette Assemblée et que sur ces 12 années, je n’ai jamais vu un rapporteur pour le budget, une fois son discours terminé, se lever sans écouter ce que les autres députés avaient à dire.


– (DE) Mr President, before I deliver my speech, I would just like to say to Mr Garriga Polledo that I, too, can look back on 12 years of budget debates in this House and in those 12 years I have never before seen a rapporteur on the Budget, once his own speech was over, simply get up and not listen to what the Members of this House had to say.

- (DE) Monsieur le Président, avant de commencer mon intervention, je voudrais simplement dire à M. Garriga Polledo que cela fait également 12 ans que je participe aux débats budgétaires au sein de cette Assemblée et que sur ces 12 années, je n’ai jamais vu un rapporteur pour le budget, une fois son discours terminé, se lever sans écouter ce que les autres députés avaient à dire.


Although I think the one he gave on 23 June was better, we have, today, heard him deliver his second good speech, with the right analyses, vague suggestions and plenty of announcements.

Même si je pense que le discours du 23 juin était meilleur, nous avons entendu aujourd’hui son deuxième bon discours, dans lequel il effectue les bonnes analyses, fait de vagues suggestions et de nombreux effets d’annonce.


In his speech to the Parliament on 14 January 2004, the Taoiseach underlined the importance the presidency attached to the Members' Statute, welcomed the Parliament’s vote in December 2003 and said that we would do all in our power as Presidency-in-Office to deliver a positive outcome.

Dans son discours devant le Parlement, le 14 janvier 2004, le Taoiseach a souligné l’importance que la présidence accordait au statut des députés et a salué le vote du Parlement de décembre 2003.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deliver his speech' ->

Date index: 2023-03-02
w