Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Address an audience
Address audiences
Deliver a speech
Deliver presentations on tourism
Deliver tourism presentations
Give a presentation
Give a speech on the tourism industry
Give a talk to an audience
Speeches delivered in the course of legal proceedings

Traduction de «deliver my speech » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
address audiences | deliver a speech | address an audience | give a talk to an audience

s'adresser à un auditoire | s'exprimer en public




deliver tourism presentations | give a presentation | deliver presentations on tourism | give a speech on the tourism industry

fournir des présentations sur le tourisme | présenter l’industrie touristique | effectuer des présentations touristiques | réaliser des présentations sur le tourisme


speeches delivered in the course of legal proceedings

discours prononcés dans les débats judiciaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mrs. Brenda Chamberlain (Parliamentary Secretary to Minister of Labour, Lib.): Madam Speaker, since it is almost 5.30 p.m. and I have about a nine minute speech, I would like to ask that the House allow me to deliver my speech even if it goes over the time permitted by two or three minutes.

Mme Brenda Chamberlain (secrétaire parlementaire du ministre du Travail, Lib.): Madame la Présidente, étant donné qu'il est presque 17 h 30 et que mon discours dure neuf minutes environ, je voudrais que la Chambre me permettre de continuer mon discours même si je dépasse mon temps de parole de deux ou trois minutes.


He said: Mr. Speaker, I know I have 15 minutes but should any time be left after I deliver my speech I would like to share my time with the Minister of National Defence, if that is agreeable with you.

—Monsieur le Président, je sais que j'ai droit à 15 minutes, mais s'il restait du temps après la fin de mon discours, je voudrais faire savoir que j'aimerais, si vous le permettez, partager ce temps avec le ministre de la Défense nationale.


Before delivering my speech today, which will be highly critical of the political system in Ukraine, let me say this: a glance at the map or a history book provides clear evidence that Ukraine is a European country and that, in actual fact, the question of its membership of the European Union can only be linked to the progress being made with the democratic reforms in Ukraine.

Avant mon intervention d’aujourd’hui, qui critiquera fortement le système politique en Ukraine, permettez-moi de dire ceci: un simple coup d’œil à une carte de géographie ou à un manuel d’histoire prouve clairement que l’Ukraine est un pays européen et que, de fait, la question de son adhésion à l’Union européenne ne peut être liée qu’aux progrès réalisés actuellement au niveau des réformes démocratiques en Ukraine.


– (DE) Mr President, before I deliver my speech, I would just like to say to Mr Garriga Polledo that I, too, can look back on 12 years of budget debates in this House and in those 12 years I have never before seen a rapporteur on the Budget, once his own speech was over, simply get up and not listen to what the Members of this House had to say.

- (DE) Monsieur le Président, avant de commencer mon intervention, je voudrais simplement dire à M. Garriga Polledo que cela fait également 12 ans que je participe aux débats budgétaires au sein de cette Assemblée et que sur ces 12 années, je n’ai jamais vu un rapporteur pour le budget, une fois son discours terminé, se lever sans écouter ce que les autres députés avaient à dire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, before I deliver my speech, I would just like to say to Mr Garriga Polledo that I, too, can look back on 12 years of budget debates in this House and in those 12 years I have never before seen a rapporteur on the Budget, once his own speech was over, simply get up and not listen to what the Members of this House had to say.

- (DE) Monsieur le Président, avant de commencer mon intervention, je voudrais simplement dire à M. Garriga Polledo que cela fait également 12 ans que je participe aux débats budgétaires au sein de cette Assemblée et que sur ces 12 années, je n’ai jamais vu un rapporteur pour le budget, une fois son discours terminé, se lever sans écouter ce que les autres députés avaient à dire.


I would ask for unanimous consent from my colleagues to extend our hours by 10 minutes so I can deliver my speech.

Je demanderais le consentement unanime pour prolonger les initiatives parlementaires de dix minutes pour que je puisse prononcer mon discours.


Mr. Speaker, in a few minutes I will have the opportunity to deliver my speech informing the House that the Bloc Québécois is favourably disposed towards this bill.

Monsieur le Président, dans quelques minutes, j'aurai l'occasion de faire mon discours pour signifier que le Bloc québécois a un préjugé plutôt favorable au projet de loi.


Hon. Jack Austin (Leader of the Government): Honourable senators, Senator Kinsella asked this question of me on February 18 when I delivered my speech in reply to the Speech from the Throne and I said at that time that I was quite interested in the idea.

L'honorable Jack Austin (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, le sénateur Kinsella m'a posé cette question le 18 février lorsque j'ai prononcé mon discours en réponse au discours du Trône et j'ai dit ce jour-là que l'idée m'intéressait particulièrement.


The European Court of Auditors addressed this theme in its Opinion No 2/2004, published last April, on the feasibility of introducing a single audit model, to which I referred at the beginning of my speech. This Opinion was delivered at the request of the European Parliament.

Ce point a été abordé dans l’avis n° 2/2004 sur la possibilité d’introduire un modèle de contrôle unique, que la Cour des comptes européenne a rendu en avril dernier à la demande du Parlement européen et auquel j’ai fait référence au début de mon exposé.


My aim in delivering this speech today was not to please Parliament.

Mon discours d'aujourd'hui n'avait pas pour but de plaire au Parlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deliver my speech' ->

Date index: 2023-12-03
w