When told you should rest assured everything will be delivered on time, you are honour bound to ask the following question: Over the past three years, what percentage of your projects have you delivered on time? If the answer is unsettling or unacceptable, the next question has to be: What have you done differently to make sure history does not repeat itself?
Si l'on vous dit «ne vous inquiétez pas, tout sera prêt à temps», c'est votre devoir de demander: «Au cours des trois dernières années, quel est le pourcentage de projets que vous avez conclus à temps?» En cas de réponse troublante ou inacceptable, il faut poser la question suivante: «Qu'avez-vous fait de différent pour vous assurer que l'histoire ne se répète pas?»