Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "delivered no sooner than forty-eight " (Engels → Frans) :

On motion of Steve Mahoney, it was agreed - That, pursuant to Standing Order 108(1)(a), the Committee authorize the printing of brief dissenting and/or supplementary opinions as appendices to this report immediately following the signature of the Chair, that the opinions not exceed 3 single-spaced pages and that they be sent to the Clerk of the Committee by electronic mail in both official languages no later than forty-eights hours after the Committee adopts the report.

Sur motion de Steve Mahoney, il est convenu - Que, conformément à l’article 108(1)a) du Règlement, le Comité autorise l’impression des opinions dissidentes ou complémentaires en annexe à ce rapport, immédiatement après la signature du président, que les dites opinions ne dépassent pas trois pages à simple interligne et qu’elles soient envoyées au greffier du Comité par courrier électronique, dans les deux langues officielles, au plus tard quarante huit heures après l’adoption du rapport par le comité.


The meeting also took stock of achievements since the G8 Summit in L'Aquila in 2009, where the European Commission improved on its pledge of €3.8 bn by delivering it sooner than originally forecast – over two instead of three years.

Les participants à la réunion ont également dressé le bilan des réalisations obtenues depuis le sommet du G8 qui s'est tenu à L'Aquila en 2009. Dans ce contexte, la Commission européenne a dépassé l'engagement d'une mobilisation de 3,8 milliards € sur trois ans en engageant les fonds plus rapidement que prévu (en 2 ans).


On motion of Leon Benoit, it was agreed, - That the Committee meet on Wednesdays at 3:30 p.m. to 5:30 p.m. and on Thursdays from 9:00 a.m. to 11:00 a.m. It was agreed - That the Sub-Committee on Agenda and Procedure be composed of eight (8) Members; the Chair, two (2) Vice-Chairs, two (2) representatives from the Liberal Party and one from each of the following Parties: B.Q., N.D.P. and P.C. Paul Bonwick moved, - That the Chair be authorized to hold meetings in order to hear evidence when a quorum is not present, provided that at least three (3) members, including both Government and opposition are present, with the provision that, in the case of the absence of either Government or opposition members, the Chair be authorized to call the meeting to ...[+++]

Sur motion de Leon Benoit, il est convenu, - Que le Comité se réunira les mercredis de 15 h 30 à 17 h 30 et les jeudis de 9 h à 11 h. Il est convenu, - Que le Sous-comité du programme et de la procédure soit constitué de huit (8) membres : le président, les deux (2) vice-présidents, deux (2) représentants du Parti libéral et un de chacun des partis suivants : Bloc québécois, NPD et P.C. Paul Bonwick propose - Que le président soit autorisé à tenir des réunions et à recevoir des témoignages en l’absence de quorum à condition qu'au moins 3 membres du Comité soient présents, dont des représentants du gouvernement et de l'opposition, sous ré ...[+++]


That, for motions requiring forty-eight (48) hours’ notice, the Chair be authorized to defer consideration until fifteen (15) minutes prior to the adjournment time for the meeting as indicated in the notice of the meeting, and that these motions be received no later than 4 p.m.

Que, pour les motions exigeant un préavis de quarante-huit (48) heures, le président soit autorisé à en reporter l'étude jusqu'aux quinze (15) dernières minutes précédant l'heure prévue pour lever la séance, tel qu'indiqué sur l'avis de convocation et que ces motions soient reçues au plus tard à 16 heures.


It shall be deemed approved unless, not later than forty-eight hours after its announcement, a request is made by a political group or at least forty Members that it be put to the vote.

Il est réputé approuvé sauf si, dans les quarante-huit heures suivant son annonce, un groupe politique ou quarante députés au moins demandent qu'il soit mis aux voix.


a. the first certified MH shall be delivered no sooner than forty-eight (48) MACA and no later than sixty (60) MACA; [if the bidder is uncomfortable with its schedule]

a) le premier HM certifié sera livré au plus tôt quarante-huit (48) mois après l'attribution du contrat et au plus tard soixante (60) mois après l'attribution du contrat; [si le soumissionnaire n'est pas satisfait du calendrier]


It shall be deemed approved unless, not later than forty-eight hours after its announcement, a request is made by a political group or at least forty Members that it be put to the vote.

Il est réputé approuvé sauf si, dans les quarante-huit heures suivant son annonce, un groupe politique ou quarante députés au moins demandent qu'il soit mis aux voix.


It shall be deemed approved unless, not later than forty-eight hours after its announcement, a request is made by a political group or at least forty Members that it be put to the vote.

Il est réputé approuvé sauf si, dans les quarante-huit heures suivant son annonce, un groupe politique ou quarante députés au moins demandent qu'il soit mis aux voix.


It shall be deemed approved unless, not later than forty-eight hours after its announcement, a request is made by a political group or at least forty Members that it be put to the vote.

Il est réputé approuvé sauf si, dans les quarante-huit heures suivant son annonce, un groupe politique ou quarante députés au moins demandent qu'il soit mis aux voix.


in the case of contracts without a fixed term or with a term greater than forty-eight months: the monthly value multiplied by 48.

dans l'hypothèse de marchés ayant une durée indéterminée ou supérieure à quarante-huit mois: la valeur mensuelle multipliée par 48.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'delivered no sooner than forty-eight' ->

Date index: 2021-08-07
w