Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "delivery have huge " (Engels → Frans) :

A. Whereas the implementation of the MFF 2014-2020 started with a huge backlog in payments, with unpaid bills amounting to some EUR 23,4 billion at the end of 2013 for Cohesion policy only, and a level of outstanding commitments (RAL) reaching EUR 221,7 billion at the same date, i.e. EUR 41 billion above what was originally foreseen when the MFF 2007-2013 was agreed; whereas this situation is unacceptable and requires urgent measures, having recourse to the flexibility mechanisms included in the MFF Regulation, with a view to not jeopardising the delivery ...[+++]

A. considérant que l'exécution du CFP 2014-2020 a débuté avec des arriérés de paiement très importants, correspondant, pour la seule politique de cohésion, à quelque 23,4 milliards d'euros de factures impayées à la fin 2013, et avec un volume d'engagements restant à liquider (RAL) s'établissant à 221,7 milliards d'euros à la même date, soit 41 milliards d'euros de plus que ce qui avait été initialement prévu lors de l'adoption du CFP 2007-2013; que cette situation est inacceptable et nécessite des mesures urgentes, dont le recours aux mécanismes de flexibilité figurant dans le règlement CFP, afin de ne pas compromettre la mise en œuvre ...[+++]


A. Whereas the implementation of the MFF 2014-2020 started with a huge backlog in payments, with unpaid bills amounting to some EUR 23,4 billion at the end of 2013 for Cohesion policy only, and a level of outstanding commitments (RAL) reaching EUR 221,7 billion at the same date, i.e. EUR 41 billion above what was originally foreseen when the MFF 2007-2013 was agreed; whereas this situation is unacceptable and requires urgent measures, having recourse to the flexibility mechanisms included in the MFF Regulation, with a view to not jeopardising the delivery ...[+++]

A. considérant que l'exécution du CFP 2014-2020 a débuté avec des arriérés de paiement très importants, correspondant, pour la seule politique de cohésion, à quelque 23,4 milliards d'euros de factures impayées à la fin 2013, et avec un volume d'engagements restant à liquider (RAL) s'établissant à 221,7 milliards d'euros à la même date, soit 41 milliards d'euros de plus que ce qui avait été initialement prévu lors de l'adoption du CFP 2007-2013; que cette situation est inacceptable et nécessite des mesures urgentes, dont le recours aux mécanismes de flexibilité figurant dans le règlement CFP, afin de ne pas compromettre la mise en œuvre ...[+++]


A. Whereas the implementation of the MFF 2014-2020 started with a huge backlog in payments, with unpaid bills amounting to some EUR 23,4 billion at the end of 2013 for Cohesion policy only, and a level of outstanding commitments (RAL) reaching EUR 221,7 billion at the same date, i.e. EUR 41 billion above what was originally foreseen when the MFF 2007-2013 was agreed; whereas this situation is unacceptable and requires urgent measures, having recourse to the flexibility mechanisms included in the MFF Regulation, with a view to not jeopardising the delivery ...[+++]

A. considérant que l'exécution du CFP 2014-2020 a débuté avec des arriérés de paiement très importants, correspondant, pour la seule politique de cohésion, à quelque 23,4 milliards d'EUR de factures impayées à la fin 2013, et avec un volume d'engagements restant à liquider (RAL) s'établissant à 221,7 milliards d'EUR à la même date, soit 41 milliards d'EUR de plus que ce qui avait été initialement prévu lors de l'adoption du CFP 2007-2013; que cette situation est inacceptable et nécessite des mesures urgentes, dont le recours aux mécanismes de flexibilité figurant dans le règlement CFP, afin de ne pas compromettre la mise en œuvre des po ...[+++]


If companies make huge investments, as many of them have, and then are not able to have assured delivery because of problems with market access—isn't that a huge problem?

Si les entreprises investissent énormément d'argent, comme bon nombre le font, et qu'elles ne soient pas ensuite certaines de pouvoir livrer leurs produits à cause de problèmes d'accès aux marchés, est-ce que ce n'est pas un problème grave?


They have placed huge burdens on a system that has already large responsibilities in service delivery, and they have reduced that system's ability to deliver education to people throughout our province.

Elles ont imposé un lourd fardeau à un régime assumant déjà de grandes responsabilités en matière de prestations de service et elles ont réduit la capacité de ce régime à fournir des services éducatifs à tous les habitants de notre province.


The design of these programs, how they are delivered, and the funding related to their delivery have huge positive consequences for communities in the territory, because often the link is between the federal government and, say, the community that delivers the health program.

La conception de ces programmes, leur mode de prestation et le financement lié à leur mise en œuvre ont d’énormes effets positifs sur les collectivités du territoire car il y a, le plus souvent, des liens entre le gouvernement fédéral et la collectivité qui dispense les services de santé.


I have the testimony of religious leaders who described in detail a huge arms delivery, in mid-March 2003, of bombs, various types of grenades, and hundreds of boxes containing everything from bullets to uniforms.

J’ai ici le témoignage de chefs religieux décrivant en détail une livraison massive d’armes à la mi-mars 2003. Il s’agit de bombes, de divers types de grenades, de centaines de boîtes de cartouches et même d’uniformes.


The research in health services and health systems delivery is imperative in the fact that we no longer spend money in a way that does not work. We have to move to true accountability and stop the unnecessary surgery, unnecessary prescribing and unnecessary testing that are costing the government a huge amount of money.

Il est impératif de faire de la recherche en prestation de services et de systèmes de santé du fait qu'on ne fait plus d'investissements non rentables, qu'il faut assurer une véritable imputabilité et cesser de faire des chirurgies non nécessaires, de faire des ordonnances non nécessaires et d'effectuer des tests non nécessaires qui coûtent très cher au gouvernement.


Our Globemasters have been a huge force multiplier since we took delivery of the fleet in 2007.

Nos Globemasters ont été un immense multiplicateur de force depuis que nous les avons reçus en 2007.




Anderen hebben gezocht naar : jeopardising the delivery     huge     have assured delivery     them have     companies make huge     service delivery     they have     have placed huge     delivery have huge     huge arms delivery     have     detail a huge     health systems delivery     work we have     government a huge     took delivery     our globemasters have     been a huge     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'delivery have huge' ->

Date index: 2021-01-03
w