Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Selective mutism

Vertaling van "demonstrates some very " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Spinocerebellar ataxia type 28 (SCA28) is very rare with main features of juvenile onset and slowly progressive cerebellar ataxia due to Purkinje cell degeneration. The mean age of symptom onset was 19.5 years in the original kindred. Some patients s

ataxie spinocérébelleuse type 28


Definition: Characterized by a marked, emotionally determined selectivity in speaking, such that the child demonstrates a language competence in some situations but fails to speak in other (definable) situations. The disorder is usually associated with marked personality features involving social anxiety, withdrawal, sensitivity, or resistance. | Selective mutism

Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une opposition. | Mutisme sélectif


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is also a bill that, unfortunately, demonstrates some very worrying trends we see in this government.

C'est aussi un projet de loi qui, malheureusement, met en évidence certaines tendances extrêmement préoccupantes de ce gouvernement.


We have decided on some very concrete measures and the figures of EUR 5, 50 or 75 billion demonstrate, in my opinion, the European Council’s clear commitment to respond in a concrete way to the situation in hand not just through general measures within this or that framework but through very concrete steps.

Nous avons décidé plusieurs mesures très concrètes et les chiffres de 5, 50 ou 75 milliards d’euros démontrent selon moi le clair engagement du Conseil européen à répondre concrètement à la situation actuelle, non seulement par des mesures générales dans tel ou tel cadre, mais par des mesures très concrètes.


This is an area for the federal government to demonstrate some very clear leadership.

C'est un autre secteur où le gouvernement fédéral doit faire preuve d'un véritable leadership.


Schnellhardt (PPE-DE) (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I warmly congratulate the three rapporteurs, among whom I would like to single out Mrs Klaß, whose report demonstrates some very good ways of approaching this issue.

Schnellhardt (PPE-DE). - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je félicite chaleureusement les trois rapporteurs et, parmi eux en particulier Mme Klaß, dont le rapport démontre une série d’excellentes approches de cette question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schnellhardt (PPE-DE ) (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I warmly congratulate the three rapporteurs, among whom I would like to single out Mrs Klaß, whose report demonstrates some very good ways of approaching this issue.

Schnellhardt (PPE-DE ). - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je félicite chaleureusement les trois rapporteurs et, parmi eux en particulier Mme Klaß, dont le rapport démontre une série d’excellentes approches de cette question.


So when I travel around, whether it be in Africa or the Caribbean, the street demonstrations that I face are not amongst the poor and exploited of the world who want us to go further in agricultural reform; in my experience of street demonstrations it has been people from some very poor, needy and deprived developing countries who are asking us to go slower in our agricultural reform, not faster.

Donc, lorsque je voyage, que ce soit en Afrique ou dans les Caraïbes, les manifestations de rue auxquelles j’assiste ne sont pas constituées des personnes pauvres et exploitées de ce monde qui veulent que nous menions la réforme agricole plus avant; d’après mon expérience des manifestations de rue, ce sont des personnes de certains pays en développement très pauvres, nécessiteux et défavorisés qui nous demandent d’aller plus doucement avec notre réforme agricole, et non plus rapidement.


It is so well articulated, because our rules, which did not exist in their present form until some years ago, demonstrate that very clearly.

Cela est très bien formulé, exprimé très clairement dans notre Règlement, qui n'existait pas dans sa forme actuelle il y a seulement quelques années.


After some very difficult political and budgetary negotiations we secured this money. The practical application of the regulations approved demonstrated to us the need to improve them. We did not want any potential beneficiary to be deprived of even a single euro.

Après des négociations politiques et budgétaires ardues, nous avons obtenu cet argent, mais l'application concrète de la réglementation adoptée a démontré la nécessité de son amélioration afin qu'aucun bénéficiaire potentiel ne soit privé d'un seul euro qui lui revienne. Nous luttons vaillamment dans ce but.


Now, the federal government—and the hon. member for Saint-Hyacinthe—Bagot demonstrated it very clearly—sees a possibility here, because of the increase which, some years, was of the order of 7%. Personal income tax has increased much more quickly than other types of taxes, including corporate tax, which has actually gone down, if we take into account the gross national product.

Aujourd'hui, le gouvernement fédéral—le député de Saint-Hyacinthe Bagot l'a très bien démontré dans son discours—a vu là une possibilité, à cause de la croissance qui, certaines années, était de l'ordre de 7 p. 100. L'impôt des particuliers a crû beaucoup plus rapidement que les autres formes d'impôt, notamment celui des entreprises qui, lui, a diminué, si on tient compte du produit national brut.


Mr. McDonald: We have some very frightening pictures at the Lung Association, and I know the Cancer Society has some also, that demonstrate the effects of chewing tobacco.

M. McDonald: Nous avons des images effrayantes à l'Association pulmonaire, et je sais que la Société du cancer en a aussi, qui montrent visuellement les conséquences de l'habitude de chiquer du tabac.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demonstrates some very' ->

Date index: 2023-01-18
w