Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demoralizing our troops even » (Anglais → Français) :

How can the Minister of Defence imagine that our troops, even with an inoculation in Crete, will be protected, when he knows that three injections, and four weeks, are required before they are properly protected?

Comment le ministre de la Défense peut-il concevoir que nos troupes, mêmes si elles sont inoculées en Crète, seront protégées, alors qu'on sait qu'il faut trois injections et quatre semaines pour que les soldats soient protégés?


Things get even trickier when it comes to clearly defining the objectives of the Canadian mission, where our troops will be based, who will lead them, what criteria will be used to measure our progress and how we will measure our success or the obligation to extend our mission beyond the planned timeframe.

D'ailleurs, la discussion se corse davantage lorsqu'il s'agit de définir clairement quels sont les objectifs de la mission canadienne; où seront basées nos troupes; qui les dirigera; quels critères nous permettront de mesurer notre progression; ou enfin comment on va mesurer notre succès ou l'obligation de prolonger la mission après l'échéance prévue.


L. whereas collateral damage continues to take place and results in dramatic numbers of casualties among innocent civilians, humanitarian personnel and even troops on peace-keeping missions;

L. considérant que les dommages collatéraux perdurent et qu'ils se traduisent par un nombre considérable de victimes parmi des civils innocents, le personnel humanitaire et même des troupes appartenant à des missions de maintien de la paix;


I do not think that any of the warm words expressed here today, even those expressed by the Commission, can change the facts that the European Union has no presence in Libya and that, at the moment, it is not even able to put a stop to the crisis in the cities or the actions of Mr Gaddafi’s ground troops.

Je ne pense pas que les vifs propos exprimés ici aujourd’hui, même ceux prononcés par la Commission, puissent changer le fait que l’Union européenne n’est pas présente en Libye et qu’à l’heure actuelle, elle n’est même pas capable de mettre un terme à la crise dans les villes ou aux actions des troupes au sol de M. Kadhafi.


In that context, I continue to call on my own government in Ireland to at least make an offer of troops, even if the numbers are small, because I believe they have a positive role to play.

Dans ce contexte, je lance un nouvel appel à mon gouvernement irlandais afin qu’il propose au moins l’envoi de soldats, même en nombre limité, car je crois qu’ils ont un rôle positif à jouer.


In summary, the position of Afghan women can, roughly speaking, be outlined in 12 brief points, namely an average life expectancy of 44; a high death rate during childbirth (1 600 per 100 000 childbirths); only 14% of all women over the age of 15 can read; a low status, because women are owned by men; a frequent and increasing number of threats and intimidation of women in public roles, including murder; hardly any protection of Afghan women’s organisations from the local authorities or foreign troops against targeted attacks; it is the family that decides, in the main, whether girls can be educated; persistent attacks on girls’ s ...[+++]

La situation des femmes afghanes peut grosso modo être résumée en 12 points brefs, à savoir: une espérance de vie moyenne de 44 ans; un taux élevé de mortalité en couche (1 600 pour 100 000 naissances); un taux d’alphabétisation de seulement 14 % des femmes de plus de 15 ans; un faible statut, les femmes étant la propriété des hommes; un nombre fréquent et croissant de menaces et d’intimidations à l’encontre des femmes occupant des fonctions publiques, y compris leur assassinat; quasiment aucune protection des organisations de défense des femmes afghanes de la part des autorités locales ou des ...[+++]


Powerlessness first, when we see that the European Union is incapable of achieving a fair and lasting peace in the Middle East or even of demanding the withdrawal of Russian troops from Chechnya or of French troops from Côte d'Ivoire.

Impuissance d'abord, lorsque l'on constate que l'Union européenne est incapable de soutenir une paix juste et durable au Moyen-Orient, ou encore d'exiger le retrait des troupes russes de Tchétchénie et celui des troupes françaises en Côte-d'Ivoire.


We do not even know, honourable senators, how NATO troops - our troops - are to get out if the situation in Kosovo develops into all-out war, and then, sadly, the same thing happens in Bosnia itself.

Honorables sénateurs, nous ne savons même pas comment les soldats de l'OTAN - nos soldats - seront évacués si la guerre éclate au Kosovo et s'étend malheureusement à la Bosnie proprement dite.


Would failure leave not only the Bosnians and their families but all our troops even more vulnerable than they are today?

En cas d'échec, non seulement les Bosniaques et leurs familles, mais aussi nos troupes ne se retrouveraient-ils pas encore plus vulnérables qu'à l'heure actuelle?


Mr. Art Hanger (Calgary Northeast, Ref.): Mr. Speaker, soldiers and their families at the food banks, slashes to training programs, old equipment and threats of more cuts; with the morale in the forces already at an all time low, why is the minister intent on demoralizing our troops even further?

M. Art Hanger (Calgary-Nord-Est, Réf.): Monsieur le Président, les soldats et leurs familles dans les banques d'alimentation, les compressions dans les programmes de formation, un matériel vétuste, et voilà que d'autres compressions s'annoncent. Alors que le moral des troupes est au plus bas, pourquoi le ministre cherche-t-il à les démoraliser encore plus?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demoralizing our troops even' ->

Date index: 2021-02-13
w