Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
English
Fatigue syndrome
Jealousy
Paranoia
Prominence of the facial nerve canal
Prominence of the lateral semicircular canal
Prominent role played by the ecu
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Traduction de «denied the prominence » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A form of syndromic craniosynostosis with characteristics of craniosynostosis, mild facial dysmorphism (prominent supraorbital ridges, mild proptosis and maxillary hypoplasia) and calcification of the basal ganglia. The disease is associated with a f

syndrome de craniosynostose-calcifications intracrâniennes


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0-F20.3).

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


prominence of the lateral semicircular canal

saillie du canal semicirculaire horizontal


prominence of the facial nerve canal

proéminence de l'acqueduc de Fallope


prominent role played by the ecu

visibilité de l'utilisation de l'écu


This syndrome has characteristics of severe intellectual deficit, brachycephaly, plagiocephaly, prominent forehead and coarse facial features. It has been described in two males from one family. Two females belonging to the same family displayed mode

syndrome de déficience intellectuelle liée à l'X-plagiocéphalie


A mixed neuronal-glial tumor representing a histological spectrum of the same tumor. They are usually supratentorially located, large, cystic masses with a peripheral solid component, characterized by prominent desmoplastic stroma and pleomorphic pop

astrocytome/gangliogliome desmoplasique infantile


denying the right to a fair and regular trial before the imposition or execution of a severe penalty

déni d'un jugement régulier et impartial avant l'infliction ou l'exécution d'une peine lourde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
But this prominent Liberal MP whose views could be construed as those of the House or the government denied that human rights in Cuba were a problem, saying it was an internal matter that we should not criticize.

Or, ce député libéral éminent, dont on pourrait prendre les opinions pour celles de la Chambre ou du gouvernement, a nié qu'il existait à Cuba un problème touchant les droits de la personne, en disant qu'il s'agissait d'une affaire interne que nous devrions nous abstenir de critiquer.


Mr. Brent St. Denis: I'd like to build on the recent theme of the questions, particularly Mr. Provenzano's and Mr. Godin's. At a high level, I think it's easy for people to agree on the basic principles and so on, but when you get down into the details—if I can rephrase part of Mr. Provenzano's question—the issue of biodiversity is more prominent in the FSC system than in others.

M. Brent St. Denis: J'aimerais continuer dans le même ordre d'idée des questions qui ont été posées, particulièrement celles de M. Provenzano et de M. Godin. Il est assez facile, je crois, dans les hautes sphères, de convenir des principes fondamentaux, etc., mais lorsqu'on en vient au détail—si je peux me permettre de reformuler une partie de la question de M. Provenzano—la question de la biodiversité prend plus de place dans le régime FSC qu'ailleurs.


77. Recalls the Millennium Development Goals, and stresses that access to education and health are basic human rights; believes that health programmes, including sexual and reproductive health, promotion of gender equality, empowerment of women and rights of the child should be prominent in the EU´s development and human rights policy, in particular where gender-based violence is pervasive and women and children are put at risk of HIV/AIDS, or denied access to information, prevention and/or treatment; calls on the Commission to inte ...[+++]

77. rappelle les objectifs du Millénaire pour le développement et souligne que l'accès à l'éducation et à la santé sont des droits fondamentaux de l'homme; estime que les programmes de santé, y compris ceux concernant la santé sexuelle et génésique, les mesures propres à contribuer à l'égalité entre hommes et femmes, l'accès des femmes à l'autonomie et les droits de l'enfant, devraient occuper une place importante dans la politique de l'Union en matière de développement et de droits de l'homme, en particulier lorsque la violence exercée sur les femmes est généralisée et que les femmes et les enfants sont exposés au sida ou n'ont pas acc ...[+++]


This fiscal year we have seen more than 20 prominent women's organizations have their funding requests denied, many for the first time in their history.

Au cours du présent exercice financier, plus d'une vingtaine d'importantes organisations de femmes ont vu leur demande de financement refusée, souvent pour la première fois de leur histoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There is no denying the prominent role that Quebec has played in building Canada and no one would even try in all good faith; it is equally true, though, that Quebeckers like all Canadians, have benefited from the advantages of being Canadian: a quality of life among the highest in the world and constitutional guarantees of respect for human rights.

Le rôle de premier plan joué par le Québec dans l'édification du Canada est incontestable et personne ne saurait le nier de bonne foi, mais il est tout aussi vrai que les Québécois et les Québécoises, comme l'ensemble des Canadiens, bénéficient des avantages que leur procure le Canada. Un niveau et une qualité de vie parmi les plus élevés au monde et la garantie constitutionnelle du respect des droits de la personne.


Recalls the Millennium Development Goals, and stresses that access to education and health are basic human rights; believes that health programmes, including those covering sexual health, promotion of gender equality, empowerment of women and rights of the child should be prominent in the EU's development and human rights policy, in particular where gender-based violence is pervasive and women and children are put at risk of HIV/AIDS, or denied access to information, prevention and/or treatment; calls on the Commission to integrate ...[+++]

rappelle les objectifs du Millénaire pour le développement et souligne que l'accès à l'éducation et à la santé sont des droits fondamentaux de l'homme; estime que les programmes de santé, y compris ceux concernant la santé sexuelle, les mesures propres à contribuer à l'égalité entre hommes et femmes, l'accès des femmes à l'autonomie et les droits de l'enfant, devraient occuper une place importante dans la politique de l'Union en matière de développement et de Droits de l'homme, en particulier lorsque la violence exercée sur les femmes est généralisée et que les femmes et les enfants sont exposés au sida ou n'ont pas accès à l'informatio ...[+++]


Now, though, for what I have to say on behalf of the committee. The Rules of Procedure give the committee a most prominent role in the treatment of ethical issues, and I trust that everyone here accepts that – not just the Council and the Commission, but also many Members of this House, none of whom, I hope, are seeking to deny the members of the Committee on Legal Affairs their authority in matters of law.

Et maintenant, voici ce que j’ai à dire au nom de la commission: le règlement confère à la commission le rôle le plus éminent s’agissant des probmes éthiques, et je pense bien que chacun ici l’accepte - pas seulement le Conseil et la Commission européenne, mais aussi de nombreux députés de cette Assemblée, dont aucun, je l’espère, ne cherche à contester aux membres de la commission des affaires juridiques leur autorité en matière de droit.


Whilst the Spanish Government denied any link between these attacks and its support for the Iraq war, prominent writers have expressed the opposite view in the Spanish press.

Alors que le gouvernement espagnol niait tout lien entre ces attentats et son soutien à la guerre en Iraq, des écrivains célèbres professaient le contraire dans la presse espagnole.


Whilst the Spanish Government denied any link between these attacks and its support for the Iraq war, prominent writers have expressed the opposite view in the Spanish press.

Alors que le gouvernement espagnol niait tout lien entre ces attentats et son soutien à la guerre en Iraq, des écrivains célèbres professaient le contraire dans la presse espagnole.


[English] Too often the achievements of Canadian women have been denied the prominence they deserve in our recorded history.

[Traduction] Trop souvent nos manuels d'histoire n'accordent pas la place qu'elles méritent aux réalisation des Canadiennes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denied the prominence' ->

Date index: 2021-01-11
w