Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Church school
Denomination
Denomination of banknotes
Denomination school
Denominational education
Denominational school
Denominators of time
Lcd
Least common denominator
Lowest common denominator
Mold parting face
Mold parting line
Mould parting line
Part of Australasian country
Part-time
Part-time agriculture
Part-time employment
Part-time farming
Part-time job
Part-time work
Parting line
Parting plane
Parting surface
Partition line
Unit denominators

Vertaling van "denomination as part " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE






least common denominator | lowest common denominator | lcd [Abbr.]

plus petit commun dénominateur | ppcd [Abbr.]


church school | denomination school | denominational school

école confessionnelle


part-time employment [ part-time | part-time job | part-time work | Part-time(ECLAS) ]

travail à temps partiel [ emploi à temps partiel | temps partiel | travail à mi-temps ]


parting line [ mould parting line | partition line | mold parting face | parting plane | parting surface | mold parting line ]

ligne de joint du moule [ plan de joint du moule ]


part-time farming [ part-time agriculture ]

agriculture à temps partiel [ agriculture occasionnelle ]


denominational education

enseignement confessionnel [ enseignement religieux ]


Part of Australasian country

partie d'un pays australasien
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The grant by governments (or special institutions controlled by and/or acting under the authority of governments) of export credits at rates below those which they actually have to pay for the funds so employed (or would have to pay if they borrowed on international capital markets in order to obtain funds of the same maturity and other credit terms and denominated in the same currency as the export credit), or the payment by them of all or part of the costs incurred by exporters or financial institutions in obtaining credits, in so f ...[+++]

Octroi, par les pouvoirs publics (ou par des organismes spécialisés contrôlés par eux et/ou agissant sous leur autorité), de crédit à l'exportation, à des taux inférieurs à ceux qu'ils doivent effectivement payer pour se procurer les fonds ainsi utilisés (ou qu'ils devraient payer s'ils empruntaient, sur le marché international des capitaux, des fonds assortis des mêmes échéances et autres conditions de crédit et libellés dans la même monnaie que le crédit à l'exportation), ou prise en charge de tout ou ...[+++]


Debt denominated in currencies of euro area Member States [3A.14] is equal — prior to the Member State becoming a euro area Member State — to that part of debt [3A.1] denominated in the legal tender of one of the euro area Member States (except national currency [3A.13]), plus debt denominated in ecus or euro.

Dette libellée en monnaies d'États membres de la zone euro [3A.14] est égal — avant que l'État membre ne devienne un État membre de la zone euro — à partie de dette [3A.1] libellée dans la monnaie ayant cours légal dans l'un des États membres de la zone euro (à l'exclusion de la monnaie nationale [3A.13]), plus dette libellée en écus ou en euros.


Debt denominated in currencies of euro area Member States [3A.14] is equal – prior to the Member State becoming a euro area Member State – to that part of debt [3A.1] denominated in the legal tender of one of the euro area Member States (except national currency [3A.13]), plus debt denominated in ecus or euro.

Dette libellée en monnaies d’États membres de la zone euro [3A.14] est égal – avant que l’État membre ne devienne un État membre de la zone euro — à partie de dette [3A.1] libellée dans la monnaie ayant cours légal dans l’un des États membres de la zone euro (à l’exclusion de la monnaie nationale [3A.13]), plus dette libellée en écus ou en euros.


The edge lettering of euro coins should be considered part of the national side and should therefore not repeat any indication of the denomination, except for the 2-euro coin, and provided that only the figure ‘2’ or the term ‘euro’ in the relevant alphabet, or both, are used.

La gravure sur tranche des pièces en euros devrait être considérée comme faisant partie de la face nationale et ne devrait, par conséquent, pas reproduire d’indication de la valeur unitaire, sauf pour la pièce de 2 euros, pour autant que l’on n’utilise que le chiffre «2» ou le terme «euro» dans l’alphabet correspondant ou les deux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
‘In the calculation of risk weighted exposure amounts for the purposes of Annex VI, Part 1, point 4, until 31 December 2015 the same risk weight shall be assigned in relation to exposures to Member States' central governments or central banks denominated and funded in the domestic currency of any Member State as would be applied to such exposures denominated and funded in their domestic currency’.

«Jusqu’au 31 décembre 2015, pour le calcul des montants d’exposition pondérés aux fins de l’annexe VI, partie 1, point 4, les expositions sur les administrations centrales ou les banques centrales des États membres, qui sont libellées et financées dans la monnaie nationale de tout État membre, reçoivent la même pondération que celle qui s’appliquerait à de pareilles expositions libellées et financées dans leur monnaie nationale».


"In the calculation of risk weighted exposure amounts for the purposes of Annex VI, Part 1, point 4, until 31 December 2015 the same risk weight shall be assigned in relation to exposures to Member States' central governments or central banks denominated and funded in the domestic currency of any Member State as would be applied to such exposures denominated and funded in their domestic currency".

"Jusqu'au 31 décembre 2015, pour le calcul des montants d'exposition pondérés aux fins de l'annexe VI, partie 1, point 4, les expositions sur les administrations centrales et les banques centrales des États membres, qui sont libellées et financées dans la monnaie nationale de tout État membre, reçoivent la même pondération que celle qui s'appliquerait à de pareilles expositions libellées et financées en leur monnaie nationale".


‘In the calculation of risk weighted exposure amounts for the purposes of Annex VI, Part 1, point 4, until 31 December 2015 the same risk weight shall be assigned in relation to exposures to Member States' central governments or central banks denominated and funded in the domestic currency of any Member State as would be applied to such exposures denominated and funded in their domestic currency’.

«Jusqu’au 31 décembre 2015, pour le calcul des montants d’exposition pondérés aux fins de l’annexe VI, partie 1, point 4, les expositions sur les administrations centrales ou les banques centrales des États membres, qui sont libellées et financées dans la monnaie nationale de tout État membre, reçoivent la même pondération que celle qui s’appliquerait à de pareilles expositions libellées et financées dans leur monnaie nationale».


Debt denominated in a participating foreign currency [3A.14] is equal – prior to the Member State becoming a participating Member State – to that part of debt [3A.1] denominated in the legal tender of one of the participating Member States (except national currency [3A.13]), plus debt denominated in ecus or euro.

Dette libellée dans une devise participante [3A.14] est égal – avant que l’État membre ne devienne un État membre participant – à partie de dette [3A.1] libellée dans la monnaie ayant cours légal dans l’un des États membres participants (à l’exclusion de la monnaie nationale [3A.13]), plus dette libellée en écus ou en euros.


description and identification of the partly completed machinery including generic denomination, function, model, type, serial number and commercial name.

la description et l'identification de la quasi-machine, y compris sa dénomination générique, sa fonction, son modèle, son type, son numéro de série et son nom commercial.


In the calculation of risk weighted exposure amounts for the purposes of Annex VI, Part 1, point 4, until 31 December 2012 the same risk weight shall be assigned in relation to exposures to Member States' central governments or central banks denominated and funded in the domestic currency of any Member State as would be applied to such exposures denominated and funded in their domestic currency.

Jusqu'au 31 décembre 2012, pour le calcul des montants d'exposition pondérés aux fins de l'annexe VI, partie 1, point 4, les expositions sur les administrations centrales et les banques centrales des États membres, qui sont libellées et financées dans la monnaie nationale de tout État membre, reçoivent la même pondération que celle qui s'appliquerait à de pareilles expositions libellées et financées en leur monnaie nationale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denomination as part' ->

Date index: 2022-11-07
w