Whereas stock-farming in Greenland is carried on in conditions which are fundamentally different from those obtaining in the other regions of the Community on account of the general circumstances and in particular the climate, the low density of population and the exceptional size of the island ; whereas, therefore, the Convention should not apply to Greenland,
considérant que l'élevage des animaux se fait au Groenland dans des conditions fondamentalement différentes de celles existant dans les autres régions de la Communauté, en raison des circonstances dans leur ensemble, notamment le climat, la faible densité de la population et l'étendue extraordinaire de l'île ; que, dès lors, il n'y a pas lieu d'appliquer la convention au Groenland,