Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deny them entry » (Anglais → Français) :

They might be terrorists, they might gang members and Canada will not be able to deny them entry because they will be Canadian citizens.

Elles pourraient aussi bien être des terroristes, des membres de gangs et le Canada ne pourra leur refuser le droit d'entrée puisque ce sont des citoyens canadiens.


They're afraid of the embassies because they can deny them entry to the country of loved ones.

Elles craignent les ambassades parce qu'elles peuvent leur refuser l'entrée au pays d'être chers.


Government officials are demanding to know what someone — journalists in both cases — will say, before deciding whether to allow them to enter and speak, as with Ms. Goodman, or deny them entry and put them on a plane back out of Canada, as happened to Mr. Macias.

Les fonctionnaires exigent de savoir ce qu'une personne — des journalistes dans les deux cas — dira avant de décider de la laisser entrer et parler, comme dans le cas de Mme Goodman, ou de l'empêcher d'entrer et de la faire monter dans un avion qui quitte le Canada, comme dans le cas de M. Macias.


Such measures include freezing the European assets of Mr Meles Zenawi and members of his government and denying them entry visas to Europe.

Ces mesures vont du gel des avoirs de M. Meles Zenawi et des membres de son gouvernement au refus de leur octroyer des visas pour l’Europe.


E. whereas since early 2012 the Bahraini authorities have denied entry to the country to international human rights organisations and journalists, and restricted visits by them, which is a serious impediment to their ability to carry out their work;

E. considérant que depuis le début 2011, les autorités bahreïniennes refusent à des organisations internationales des droits de l'homme et à des journalistes l'entrée sur le territoire bahreïnien, et restreint leurs déplacements, ce qui limite fortement leur capacité à effectuer leur travail;


E. whereas since early 2012 the Bahraini authorities have denied entry to the country to international human rights organisations and journalists, and restricted visits by them, which is a serious impediment to their ability to carry out their work;

E. considérant que depuis le début 2011, les autorités bahreïniennes refusent à des organisations internationales des droits de l'homme et à des journalistes l'entrée sur le territoire bahreïnien, et restreint leurs déplacements, ce qui limite fortement leur capacité à effectuer leur travail;


What measures will it take to legalise their residence and movement within the EU, recognising their right to protection or additional protection as refugees, so as to prevent them from being denied entry, detained and harassed?

Quelles mesures a-t-elle l'intention de prendre afin que soient légalisés leur séjour et leur entrée dans l'Union européenne, afin qu'elles obtiennent une protection en qualité de réfugiés ou d'ayants droit à une protection complémentaire, afin que personne ne soit refoulé et afin que les intéressés cessent d'être pris en otage et harcelés?


There are recurrent problems at the borders within Europe with many new Member States and also with other neighbouring countries, involving such things as the arbitrary levying of charges and attempts at coercing travellers into paying them or else being denied entry to the country they wish to enter.

Des problèmes surviennent de manière récurrente aux frontières intérieures avec de nombreux nouveaux États membres mais également aux frontières extérieures, par exemple le prélèvement arbitraire de droits de douane et des tentatives visant à contraindre les voyageurs à payer ces droits sous la menace de se voir refuser l’entrée dans le pays où ils souhaitent se rende.


Even as regards the application of the fundamental right of persons to move freely within the Community, it is clear from case-law that the reservation contained, in particular, in Article 48(3) of the EC Treaty allows Member States to adopt, with respect to nationals of other Member States, on the grounds of public policy, public security or public health, measures which they cannot apply to their own nationals, inasmuch as under international law they may not expel them from the national territory or deny them entry to it.

Force est de constater tout d'abord que, même dans le cadre de l'application du droit fondamental de libre circulation des personnes à l'intérieur de la Communauté, il est de jurisprudence que la réserve, figurant notamment à l'article 48, paragraphe 3, du traité, permet aux États membres de prendre, à l'égard des ressortissants des autres États membres, pour des raisons d'ordre public, de sécurité publique et de santé publique, des mesures qu'ils ne sauraient appliquer à leurs propres ressortissants, en ce sens que, en vertu d'un principe de droit international, ils n'ont pas le pouvoir d'éloigner ces derniers du territoire national ou ...[+++]


There are examples of political leaders who have been given the Nobel Prize for their struggle against undemocratic governments, but we would deny them entry into Canada.

Il existe des exemples de chefs politiques qui ont reçu le prix Nobel pour leur lutte contre les gouvernements non démocratiques, mais on leur refuserait l'entrée au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deny them entry' ->

Date index: 2022-09-05
w